You need to read the text from the automatic translation.
6 USDThe task is to fix him so that there is an opportunity to sound him.
The budget is small, I would even say that it is actually half a volunteer project, with limited funding
The price and deadlines please write in the bets.
Congratulations to Ukraine!
Вітаю фрілансери. Є текст з двома перекладами, через автоматичні перекладачі.
Задача виправити його, щоб була можливість озвучити його.
Бюджет невеликий, я б навіть сказав, що фактично напів волонтерськтй проєкт, з обмеженим фінансуванням
Вартість і терміни прошу писати у ставках.
Слава Україні!
Applications 3
Client's feedback on cooperation with Polina Shapoval
You need to read the text from the automatic translation.Polina, the responsible executor, there are errors in the work, because of you that topic is new and a lot in the text of professional words.
I hope that the delay was due to cautious reasons.
The work is done well.
Freelancer's feedback on cooperation with Oleksandr Makarov
You need to read the text from the automatic translation.Well, thank you for your collaboration!
-
330 3 0 Heroes of Glory! I’m ready to do my job, I can start now. I hope to work together, I look forward to details in personal messages
Героям слава! Готова виконати завдання, можу почати зараз. Маю надію на співпрацю, чекаю на деталі в особистих повідомленнях
-
2025 125 0 Heroes of Glory.
Ready to read and subordinate texts. I will be happy to cooperate.
Героям Слава.
Готовий вичитати та підкорегувати тексти. Буду радий співпраці.
-
1755 145 0 Good day !
I am very interested in your project, so I am very pleased to start the work right now.
I have great experience in translation (from English to Russian/Ukrainian and from Russian/Ukrainian to English) in the field of Business English, public and political translation, etc.
The level of English is B2.
In the description indicated the cost of the work and the deadline.
… I will be happy to collaborate!
Добрий день!
Мене дуже зацікавив Ваш проект, тому з великим задоволенням готова розпочати роботу прямо зараз.
Маю великий досвід перекладацької роботи (з англійської на російську/українську та з російської/української на англійську) у сфері Business English, суспільно-політичного перекладу тощо.
Рівень володіння англійською – В2.
В описі вказала вартість роботи та терміни.
… Буду рада співпраці!
-
1292 86 0 Good morning Alexandra! I was interested in your offer! Ready to implement your project. Seriousness, responsibility and timely delivery of the order, I guarantee!
If you are interested in my candidacy as an executive, ready to discuss all the details of our cooperation with you, in personal messages!
I will be happy to work with you! Go back ! )
Congratulations to Nickelodeon!
Доброго дня, Олександре!) Зацікавила Ваша пропозиція! Готова приступити до виконання Вашого данного проекту. Серйозність, відповідальність та вчасну здачу замовлення, гарантую!
Якщо Вас зацікавила моя кандидатура як виконавця, готова обговорити всі деталі нашої з Вами співпраці, в особистих повідомленнях!
Буду рада співпрацювати з Вами! Звертайтесь!)
З повагою, Нікітюк Ольга!
-
342 10 0 Heroes of Glory!
Ready to perform the work for a symbolic fee.
with respect
Героям Слава!
готова виконати роботу за символічну плату.
з повагою
-
97 Congratulations to Ukraine!!The !
I can get to work!!The !
Deadlines depend on the volume of the text.
Слава Украине !!!
Можем взяться за работу!!!
Сроки зависят от объёма текста
-
добрий день! який обʼєм тексту?
-
Доброго дня!
Якщо йдеться мова про певний рiзновид проекту, який перш за все має характернi ознаки волонтерського, та через саме цi ознаки для нього обмежене фінансування в будь-якому розмiрi, то в такому випадку буде краще для обидвох сторон, якщо ви, перш за все як потенцiйний замовник, приймете рiшення самостiйно визначити той максимум для фiнансування, який ви зможете надати для оплати цього проекта, враховуючи той факт, що ви вiдноситесь до нього як до напIв волонтерського. Але зрозумiло, що вiн не буде виглядати так для виключно усiх потенцiйних виконавцiв-фрiлансерiв. Ви пропонуєте роботу, яка завжди потребує певного рiвня щодо сплати i цей рiвень, перш за все, визначаєтся тим, якI саме навички та знання повиннi мати потенцiйнi виконавцi, серед яких ви плануєте вiддати перевагу тому, хто буде найбiльш влаштовувати вас в усьому. Тому, тiльки як людина iз добрим намiром, я хочу надати вам пораду щодо встановлення певного лiмiту стосовно фiнансування для вашого проекту. Таким чином, ви злегшуєте весь процес вiдбiру взагалi, тому що ви полегшите умови для обидвох сторiн:
для вас - ви зможете вiдсiяти тих кандидатiв, якi не бачать пiдстав для того, щоб вiдноситись до проекту як до волонтерського, навiть на половину, що свiдчить про неготовнiсть надати вам знижку чи погодитись працювати над проектом iз цiною, яка особисто для них є занадто заниженою у порівнянні з iншими проектами, де також потрiбен переклад тексту такого ж об'єму;
для нас - ми отримаємо бiльш детальний опис того, що саме ви маєте на увазi, коли говорите, що цей проект є напiв волонтерським, а також, який саме змiст ви вкладаєте у поняття "обмеження фiнансування" та як само воно для вас обмежене стосовно вашого проекту.
Дякую за вашу увагу та сподiваюсь, що нiяке моє висловлювання не було для вас образливим. В любому випадку - вибачаюсь заздалегiдь.
-
Current freelance projects in the category Text translation
Decoding video from Polish language + translation into Russian languageIt is necessary: - watch a 35-minute video in Polish; - transcribe the video into text (also in English); - then translate the text into Russian; - format it into a table (on the left, Polish text broken down into sentences - on the right, Russian text broken down into… Text translation ∙ 5 proposals |
Translation of technical documents in the field of construction.Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version. English, Text translation ∙ 16 proposals |
I need a translator with English level C1-C2 for translation in ZoomWe specialize in selling our digital services for attracting real estate clients from Google and Instagram. Currently, we need a translator who can conduct negotiations with the client online in real-time with our Russian-speaking specialist. The role of the translator is to… English, Text translation ∙ 2 proposals |
Translation of the book from Amazon in PNG format from English to Ukrainian by a SHI translator.Translate the book from Amazon from English to Ukrainian, preserving images and punctuation. Material for review at the link https://drive.google.com/drive/folders/1etYw3dmeCzG4vJc2U1EDaxJ3MDD4SZjv?usp=drive_link. Translation should include basic budget proofreading. Text translation, Text editing and proofreading ∙ 24 proposals |
Make a translation of the online store from Russian to RussianMake a translation of the online store from English to Russian (for the expansion of search requests). The site is made on the wordpress, it can be a convenient plugin for you. Menu + categories + goods. (approximately 1 thousand copies) The website: to-smaku.com.ua Text translation ∙ 18 proposals |