Наталья Б.

ФрилансерыНаталья Бирюкова

Россия Россия
2 года назад
Свободен для работы Свободен для работы
на сервисе 2 года

Специализация

Позиция в общем рейтинге 4
  159786 место из 272804

Резюме

Наталья Бирюкова

E-mail:

[email protected]

Личная информация

Город проживания

Таганрог

Уровень образования:

Высшее

Дата рождения:

27 мая 1974 г. (40 лет)

Пол:

Женский

Семейное положение:

Не замужем, детей нет

Гражданство:

Россия

Опыт работы

Период работы: март 2014 по н.в.

Должность: новостной редактор (Новости шоу-бизнеса: звезды, ТВ, сериалы, кино, мода)

Название организации: Интернет-издание «Теленеделя»

Должностные обязанности

и достижения Мониторинг сайтов, обработка информации, подготовка тематических материалов, перевод и адаптация текстовых материалов с английского на русский язык, работа с контентом сайта (администрирование рубрики), заливка информации на сайт, отслеживание топовых новостей для агрегаторов (% попадания в топы — 85-90%)

Период работы: сентябрь 2013 – ноябрь 2013

Должность: новостной редактор

Название организации: Интернет-издание «Мой район»

Должностные обязанности

и достижения Мониторинг сайтов, обработка информации, работа с контентом сайта (администрирование рубрики), заливка информации на сайт, отслеживание топовых новостей для агрегаторов. Темы: экономика, политика, спорт, новости Москвы, культура, общество, здоровье

Период работы: ноябрь 2012 – по н.в.

Должность: автор

Название организации: Старт-ап проект «Yes, I go»

Должностные обязанности

и достижения Написание контента туристической направленности для новой соцсети (описание достопримечательностей, ресторанов, необычных магазинов, памятников, природных заповедников, составление гастрономических маршрутов и т.д.)

Период работы: август 2012 – ноябрь 2012

Должность: Редактор направления «Кухня»

Название организации: Интернет-издательство «Аргументы и Факты»

Должностные обязанности

и достижения: Мониторинг сайтов, обработка информации, подготовка тематических материалов, перевод и адаптация текстовых материалов с английского на русский язык, работа с контентом сайта (администрирование рубрики) (www.aif.ru), заливка информации на сайт.

Период работы: С апреля 2011 по август 2012.

Должность: Переводчик

Название организации: Интернет-издательство «Аргументы и Факты»

Должностные обязанности

и достижения: Мониторинг сайтов, обработка информации, подготовка тематических материалов по заданию шеф-редакторов (рубрики: Обществ (экономика), Техника, Деньги, Кухня, Здоровье), перевод и адаптация текстовых материалов с английского на русский язык (www.aif.ru)

Период работы:

С апреля 2012 по август 2012 года

Должность:

Референт-переводчик английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

ООО Созвездие красоты, г. Москва

Индустрия красоты, оптовая и розничная торговля

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, телефонных переговоров, сопровождение иностранных тренинг-менеджеров при проведении обучающих семинаров, участие в выставках, перевод спецификаций, копирайтинг (для сайта компании).

Организация визовой поддержки, бронирование билетов и отелей.

Выполнение личных поручений руководителя

Период работы:

С июня 2011 по декабрь 2011 года

Должность:

Переводчик английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

ООО КС Витязь, г. Москва

Пищевая промышленность - оптовая торговля

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, телефонных переговоров, сопровождение иностранных технологов в командировках на предприятия (последовательный перевод), перевод спецификаций, перевод и подготовка материалов по мясопереработке

Период работы:

С октября 2009 по июнь 2011 года

Должность:

Начальник коммерческого отдела/личный помощник руководителя

(Полная занятость)

Название организации:

ООО Оптик Хаус, г. Москва

Производство и оптовая торговля оправами и солнцезащитными очками

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, телефонных переговоров, составление контрактов и договоров, ведение и перевод переговоров на оптических выставках за рубежом (Франция/Италия/Германия), подготовка выставок в России (переговоры с застройщиком, заказ рекламных материалов), подготовка презентаций для менеджеров по продаваемым брендам (Nike, Umbro, Sponge Bob, Ana Hickmann), размещение заказов на фабриках (разработка коллекций), контроль выполнения и доставки заказов зарубежных производителей (Китай, Италия, Голландия), подготовка документации для таможенной очистки грузов.

Организация визовой поддержки, бронирование билетов и отелей.

Обучение сотрудников английскому языку

Выполнение личных поручений руководителя

Период работы:

С октября 2006 по октябрь 2009 года

Должность:

Менеджер-переводчик/ личный помощник руководителя

(Полная занятость)

Название организации:

ООО Мегаполис, г. Москва

Производство и оптовая торговля оправами и солнцезащитными очками

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, телефонных переговоров, составление контрактов и договоров, ведение и перевод переговоров на оптических выставках за рубежом (Франция/Италия/Германия), подготовка материалов для маркетингового отдела (по стилям, брендам), размещение заказов на фабриках (разработка коллекций), контроль выполнения и доставки заказов зарубежных производителей (Китай), подготовка документации для таможенной очистки грузов.

Организация визовой поддержки, бронирование билетов и отелей.

Обучение сотрудников английскому языку

Выполнение личных поручений руководителя

Период работы:

С сентября 2003 по сентябрь 2006 года

Должность:

Секретарь-переводчик

(Полная занятость)

Название организации:

ООО Логрус, г. Москва

Издательство

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, телефонных переговоров, составление контрактов и договоров, подготовка аналитических материалов, выполнение личных поручений руководителя.

Период работы:

С сентября 2002 по июль 2003 года

Должность:

Преподаватель английского языка

(Частичная занятость)

Название организации:

ООО Мегаполис, г. Москва

Образовательные коммерческие курсы

Должностные обязанности и достижения:

Организация учебного процесса, обучение английскому языку корпоративных клиентов, контроль и оценка полученных знаний и умения их применять в повседневной жизни и профессиональной сфере

Период работы:

С сентября 2002 по июль 2003 года

Должность:

Лингвист, преподаватель английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

Группа компаний mr.english club, г. Москва

Образовательные коммерческие курсы

Должностные обязанности и достижения:

Организация учебного процесса, обучение английскому языку учащихся разных возрастных групп и разным уровнем знаний, в том числе обучение корпоративных клиентов, контроль и оценка полученных знаний и умения их применять в повседневной жизни и профессиональной сфере; разработка методических программ и пособий. Использование новейших методик преподавания иностранному языку.

Период работы:

С мая 2002 по август 2002 года

Должность:

Переводчик английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

ЗАО Атомстройэкспорт, г. Бушер Иран

Строительство и ввод в эксплуатацию атомных станций

Должностные обязанности и достижения:

Перевод проектной и технической документации, а также деловой корреспонденции для Отдела Контроля Качества и Лицензирования. Перевод устных переговоров между Заказчиком и Подрядчиком.

Период работы:

С сентября 1998 по май 2002 года

Должность:

Преподаватель английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

Таганрогский авиационный колледж, г. Таганрог

Среднее специальное образовательное учреждение

Должностные обязанности и достижения:

Организация учебного процесса, обучение английскому языку учащихся с разным уровнем знаний, контроль и оценка полученных знаний и умения их применять в повседневной жизни и профессиональной сфере; разработка методических программ и пособий. Использование новейших методик преподавания иностранному языку. Во время работы в колледже издала учебное пособие для студентов средних специальных заведений, начинающих изучать английский, получившее гриф к печати министерства образования РФ, а также краткий справочник об основных различиях между British и American English.

Период работы:

С декабря 1997 по сентябрь 1998 года

Должность:

Секретарь-референт

(Полная занятость)

Название организации:

ТОО Образование, г. Таганрог

Организация образовательных мероприятий

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, организация деловых встреч.

Период работы:

С января 1997 по октябрь 1997 года

Должность:

Переводчик английского языка

(Полная занятость)

Название организации:

ООО Лукоморье, г. Таганрог

Издательство

Должностные обязанности и достижения:

Перевод рекламных каталогов и буклетов по различным тематикам: научной, технической (в т.ч. в области ЦОС, вычислительной техники и т.д.), атомной энергетики, дизайна, тексты по праву, экономике, искусству, художественных текстов, а также деловой корреспонденции.

Период работы:

С сентября 1996 по январь 1997 года

Должность:

Переводчик английского языка

(Частичная занятость)

Название организации:

ТОО Образование, г. Таганрог

Организация образовательных мероприятий

Должностные обязанности и достижения:

Ведение и перевод деловой корреспонденции, организация деловых встреч.

Образование

Учебное заведение:

Таганрогский государственный радиотехнический университет, г. Таганрог

Дата окончания:

Декабрь 1997 года

Факультет:

Юридический

Специальность:

Юрист

Форма обучения:

Вечерняя

Учебное заведение:

Таганрогский государственный педагогический институт, г. Таганрог

Дата окончания:

Июнь 1996 года

Факультет:

Иностранных языков

Специальность:

Преподаватель иностранных языков

Форма обучения:

Дневная/Очная

Иностранные языки и компьютерные навыки

Английский язык:

Свободно владею

Немецкий язык:

Базовый

Компьютерные навыки и знания:

Word, Exel, Power Point, Outlook, 1C 8.0, Adobe Photoshop, Интернет, HTML

Уровень владения компьютером:

Уверенный пользователь

Дополнительная информация

Готовность к командировкам:

Да

Рекомендации и ссылки:

Морозова Светлана Вадимовна – шеф редактор интернет-издания «Теленеделя»- 89154639487

Ключевые навыки и достижения:

Отлично владею английским языком (на уровне эксперта, словарный запас 12000 слов), имею опыт работы с иностранными партнерами, ответственна, хорошо владею ПК, скорость набора текста 300 уд. / мин.

Являюсь переводчиком-фрилансером в переводческом бюро «РОЙД» (Москва), издательстве «ЛАРК» (Москва), а также исполнителем курсовых и дипломных работ по лингвистике, филологии, юриспруденции и экономике

Являюсь внештатным консультантом-переводчиком по вопросам ВЭД в ООО Нова Свет (Москва)

Ваши занятия в свободное время:

Чтение, плавание, танцы, экскурсии

Контактная информация

Просмотр контактной информации доступен только зарегистрированным пользователям.

Поделиться ссылкой на профиль