Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Немецкий язык · Перевод текстов
Украина Киев, Украина
241

Меня зовут Татьяна. Хочу предложить свои услуги в качестве удаленного переводчика немецкого, английского, польского языков. Я окончила Киевский государственный лингвистический университет, факультет немецкого языка, специальность: «Язык и литература» (немецкий и английский языки), квалификация филолога, преподавателя немецкого и английского языков, зарубежная литература. Последнее место работы - Аналитик со знанием немецкого языка высшей категории с 23.07.2018 по настоящее время DATASPOTTING.UA — новая на рынке Украины компания, с иностранными инвестициями одной из крупнейших в Германии компаний в сфере ІТ технологий. работа с разными типами документов на немецком языке. Обработка и внесение данных в систему; письменная коммуникация на немецком языке с коллегами из иностранного офиса (для консультаций и технической поддержки.) 2 года проживала и работала в Польше. Oknoplast Group Польский производитель оконных и дверных столярных изделий в Европе ведение польского и немецкого сектора клиентской базы в Польше (г. Лодзь) работа с существующей клиентской базой и ее развитие перевод корреспонденции перевод документов Я немецкий и английский переводчик со стажем 9 лет. Я работаю со следующими языками: немецкий, английский, польский, русский, украинский в любых сочетаниях. Услуги: перевод с/на немецкий перевод с/на английский перевод с/на польский аудио, видео/транскрибация немецкий аудио, видео/транскрибация английский рерайт немецкий Основные тематики: IT юриспруденция медицина техника gambling dating маркетинг и реклама Есть опыт и в других тематиках. Тариф зависит от тематики, исходного файла (пдф, ворд, таблицы, печати), сроков выполнения (срочный или несрочный), и так далее. Даю оценку по каждому заказу - индивидуально и прописываю в таблице. Цели и Задачи: Для себя ищу надежного партнера и большой стабильный проект.
  • медицинский переводчик
  • немецко-английский перевод
  • немецко-русский перевод
  • немецко-украинский перевод
  • переводчик Киев
  • переводчик с/на немецкий
  • русско-немецкий перевод
  • украинско-немецкий перевод

Перевод текстов · Английский язык
Украина Киев, Украина
364
 9  0

РЕЗЮМЕ Подгайная Елена Личная информация: Телефон (моб.): E-mail:   +38 (067) 395-85-18 [email protected]  Дата рождения:02.07.1987 г. Семейное положение:замужемМесто рождения:КиевАдрес:КиевСфера деятельности:Переводчик / преподаватель английского и немецкого языков, устный последовательный / синхронный перевод, опыт работы более 8 лет.Образование: 2004-2009 гг.Киевский национальный лингвистический университет, факультет немецкого языка, публикации переводчикаОпыт работы: 29.04.2010 - по н.в.Переводчик фрилансер - письменный перевод документов и текстов, английский и немецкий языки; - художественный перевод книг;- нотариальное заверение перевода документов; - устный перевод и титрование видеороликов. - преподавание на курсах по обучению английского, немецкого языков. 01.04.2008 - 01.03.2010 гг.Переводчик еженедельника "Международный курьер" ООО "Кларис-Инвест" (г. Киев). Основные обязанности: -перевод иноязычных материалов (английский, немецкий); -контроль за качеством переводимых материалов;-участие в пресс-конференциях; -подбор информации и наполнение издания; -ведение собственной рубрики; -участие в планировании работы редакции; -проведение интервью. 02.02.2009 - 20.02.2009 гг.Преподаватель английского языка Политехнического лицея при НТУУ "КПИ" (г. Киев). - проведение уроков английского языка;01.04.2006 - 30.03.2008 гг.Экскурсовод Водно-информационного центра (Музея воды) (г. Киев). Основные обязанности: - проведение экскурсий на украинском, русском и английском языках.Дополнительная информация:Владения ПК (Windows 98/2000/XP, Microsoft Office, Internet Explorer, Trados) Языки - немецкий, английский, украинский, русский - высокий уровень; тема дипломной работы - "Мотивация иноязычной деятельности студентов"Личные качества:Старательность, ответственность, аккуратность, целенаправленность, тщательность, коммуникабельность, креативность РЕЗЮМЕ Подгайна Олена Особиста інформація: Телефон (моб.): E-mail: +38 (067) 395-85-18 [email protected]Дата народження:02.07.1987 р. Сімейний стан:одруженаМісце народження:КиївАдреса:КиївСфера діяльності:Перекладач / викладач англійської та німецької мов, усний послідовний / синхронний переклад, досвід роботи більше 8 років.Освіта: 2004 – 2009 р.р.Київський національний лінгвістичний університет, факультет німецької мови, публікації перекладачаДосвід роботи: 29.04.2010 – по т.ч.Перекладач фрилансер - письмовий переклад документів та текстів, англійська та німецька мови; - художній переклад книг;- нотаріальне засвідчення перекладу документів; - усний переклад і титрування відеороликів - викладання на курсах з вивчення англійської, німецької мов. 01.04.2008р.– 01.03.2010Перекладач щотижневика «Міжнародний кур’єр» ТОВ «Кларіс-Інвест» (м. Київ). Основні обов’язки: -переклад іншомовних матеріалів (англійська, німецька); -контроль за якістю перекладних матеріалів;-участь в прес-конференціях; -підбір інформації та наповнення видання; -ведення власної рубрики; -участь в плануванні роботи редакції; -проведення інтерв’ю. 02.02.2009 р.– 20.02.2009р.Викладач англійської мови Політечного ліцею при НТУУ «КПІ» (м. Київ). - проведення уроків англійської мови;01.04.06 р.- 30.03.2008р.Екскурсовод Водно-інформаційного центру (Музею води) (м. Київ). Основні обов’язки: - проведення екскурсій українською, російською та англійською мовами.Додаткова інформація:Володіння ПК як користувач (Windows 98/2000/XP, Microsoft Office, Internet Explorer, Trados) Мови – німецька, англійська, українська, російська - високий рівень; тема дипломної роботи - «Мотивація іншомовної діяльності студентів»Особові якості:Старанність, відповідальність, охайність, цілеспрямованість, ретельність, комунікабельність, креативність

Перевод текстов · Французский язык
Украина Киев, Украина
Vouloir - c'est pouvoir!
181
 1  0

Методист по французскому языкус 10.2018 по наст. время (11 месяцев) Лінгвіст. Навчальна література, Киев (Образование) Проведение семинаров по городам Украины, организация встреч иностранных представителей издательств (конкретно издательство французской учебной литературы CLE International), проведение вебинаров, написание календарно-тематического планирования к учебнику, проведение занятия в школах, общение с государственными и частными методистами в Украине, организация конкурсов для школ Украины.Персональный lingvo-coach по французскому языкус 09.2017 по наст. время (2 года) Limelite, Киев (PR-услуги, реклама) Подготовка сотрудников к Каннскому фестивалю рекламы.Переводчик французского языкас 04.2017 по 04.2017 (меньше месяца) Хоккейная команда "Bruily Lyon", Киев (Спорт) Перевод французского языка, организация экскурсий, резервация ресторанов/кафе/ночных клубов/трансфера/такси и т.д.Педагог французского языка / Professeur du françaisс 02.2017 по 10.2018 (1 год 8 месяцев) DELUXE Private school English & Français, Киев (Образование) Ведение занятий по французскому языку со взрослыми/детьми в школе и по скайпу.Переводчик-фрилансер французского языкас 11.2016 по наст. время (2 года 10 месяцев) Бюро переводов "Монитор", Киев (Переводы) Перевод с/на французский язык. Тематика : бухгалтерия и финансы. Работа в Smart Cat.Переводчик FR-UA, FR-RUс 06.2015 по 08.2015 (2 месяца) Телеканал СТБ, Киев (Телекоммуникации) Переводчик французского языка (синхронный и последовательный перевод) на передаче "Битва экстрасенсов 15 сезон(имеется рекомендация).ОбразованиеКиевский Национальный Торгово-Экономический УниверситетМеждународный бизнес, Киев Высшее, с 09.2017 по 01.2019 (1 год 4 месяца) Степень магистра.Национальный Авиационный УниверситетМеждународный бизнес, Киев Высшее, с 09.2013 по 06.2017 (3 года 9 месяцев) Степень бакалавра.Дополнительное образованиеIFU (Institut français de l`Ukraine) (2014, 4 месяца)Rive Gauche (2015, 5 месяцев)LSE (London School of English) (2008-2012)Project 12 (English, Upper-Intermediate) (2017, 3 месяца)Профессиональные и другие навыки Навыки работы с компьютером Умею работать с Word, PowerPoint, Excel & Smart Cat.Устный и письменный переводы в разговоре и литературе (3 года опыта) Продвинутый, использую в настоящее время.
  • копирайтинг на французском
  • перевод на французский
  • перевод с французского
  • переводчик
  • переводчик французского
  • с русского на французский
  • французский язык
  • французско-украинский перевод

Yuliia — yuliia_diachuk
Перевод текстов · Перевод текстов
Украина Коломыя, Украина
1321
 23  0

Здравствуйте! Меня зовут Юлия, я дипломированный переводчик по китайскому и английскому языкам. Образование – Киевский национальный лингвистический университет, специальность Китайский язык и литература, перевод включительно. Имею опыт с переводом текстов разной тематики, в том числе устный перевод. Сотрудничала с как и отечественными компаниями (1+1 media), перевод на китайский телепрограммы "Мир наизнанку с Дмитрием Комаровым", так и с зарубежными (Coolnal, торговля). Также имею опыт преподавания китайского и русского для китайской аудитории.
  • англо-русский перевод
  • китайский язык
  • китайсько-український переклад
  • перевод анг-кит
  • перевод китайских текстов
  • перевод на китайский
  • перевод с английского
  • перевод с китайского
  • Переводы англ/рус/укр
  • поиск данных в Китае
  • русско-английский перевод
  • українсько-китайський

Юлія — Uroboros_
Перевод текстов · Перевод текстов
Украина Киев, Украина
Переводы на разные языки/ Качество/ Сроки/ Оптимальные цены.
808
 12  0

Бюро перекладів «УРОБОРОС» пропонує Вам свої послуги з письмових та усних перекладів У чому переваги нашого агентства? - Професійна команда фахівців - Сучасний професійний переклад (більше 40 мов світу) - Триступеневий контроль якості перекладу; - Жорсткий контроль за дотриманням термінів здачі замовлення - Найкращі перекладачі - Чіткі терміни виконання перекладу - Конфіденційність інформації - Нотаріальне засвідчення документів протягом 10 хв. - Індивідуальний підхід до кожного клієнта
  • английский язык
  • Бюро переводов Киев
  • вычитка текста
  • перевод документов
  • перевод с/на испанский
  • перевод сайтов
  • Перевод текстов
  • переводчик
  • устный перевод

Услуги диктора · Перевод текстов
Украина Киев, Украина
676
 14  0

Здравствуйте! ФИО: Ведерникова Майя Александровна Владею: русский, украинский, английский языки. -Дипломированный переводчик с/на английский язык (более 5 лет опыта работы) -Диктор, актер озвучивания: дикторская начитка (IVR, видео-обзоры), рекламы, озвучивание/дубляж кино- и мультфильмов на студиях звукозаписи г.Киева -Запись в домашней студии на проф. оборудовании. ПРЕДЛАГАЮ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛУГИ: -Voice recording (Ru/Ukr/Eng - дикторская начитка рекламных роликов, промо-роликов, информационных роликов, обзоров, автоответчиков, персонажей кино и игр (звонкий высокий голос/молодой голос/детский голос); -Translation (Ru/UkrEng) - дипломированный переводчик английского языка, качественно и в оговоренные сроки выполню Ваш перевод; Рада сотрудничеству! С уважением, Майя
  • dubbing
  • recording
  • ukrdub
  • Voice Actor
  • voice recording
  • voiceover
  • Voiceover Artist
  • актор озвучення
  • диктор о
  • озвучення
  • озвучка

Французский язык · Написание статей
Украина Одесса, Украина
453
 4  0

Привет, меня зовут Дарья, и если я подала ставку на проект - я точно могу его выполнить. Образование: Одесский национальный университет им.Мечникова. Специальность - французский и английский языки. Опыт работы: 2017-18 - копирайтер-переводчик сайта об искусстве artchive.com. Составляла анонсы выставок по всей Европе. • поиск и отбор информации • перевод (англ-рус, фр-рус, укр-рус) • составление уникальных текстов • вычитка и редактирование текстов • подбор и описание изображений произведений мирового искусства. 2020 - журналист городского новостного портала 048.ua Создание уникальных материалов и копирайт. • писала новостные статьи на базе информации различных представительств (полиция, мэрия etc). • снимала фоторепортажи о происходящем в городе. • создавала уникальные подборки, статьи со сравнительным анализом и "статьи-советчики" на различные темы. • звонила чиновникам и частным лицам за комментариями. • проводила локальные опросы в соцсетях. • брала интервью. • нейминг статей)0) • делала копирайт новостей, высокая уникальность. 2021 - автор саммари книг 2021 - фрилансер: • переводы на англ и фр (психология, айти, тайм-менеджмент, посты для инстаграма, деловая переписка, дружеская переписка etc), • сценарии для видео (продающие и развлекательные), • ивенты (идеи, реализация, ведение соцсетей, коммуникация, проведение), • тексты для соцсетей, • статьи на разные темы (написание и иногда редактура) • стихи (для блогера по теме психологии) • устный перевод с сопровождением (4 дня, фр-рус-фр) 2021 - региональный представитель и немножко пиарщик айти-компании Postoplan: • продвигала программу во Франции и Канаде • вела переписку с блогерами, авторами сайтов и администраторами групп в соцсетях • составляла посты для продвижения и письма для рассылки • совершала поиск и сбор информации • делала переводы на французский язык • редактировала тексты • писала материалы 2021-22 - внештатный автор текстов агентства недвижимости Fresco. 2022 (на момент 15 января :)) тексты для инстаграм-магазина и мини-блога, крупицы описания мероприятий и переводов, саммари. Умения: • алфавит как спойлер к любым текстам :) • писательница as it is. • перевод с/на французский, с/на английский • русский и украинский - родные языки. Нет, не для галочки "родные". Да, оба. Да, в жизни я их чередую. • способность находить интересные моменты в разной работе. Собственно, на заказы, в которых я не вижу совсем-совсем ничего интересного для себя, я не подаю ставки. • посты для соцсетей, тексты разного стиля и разной тематики. • соблюдаю дедлайны и ТЗ. Прошла несколько переводческих стажировок: - летняя школа перевода от университета Пуатье, Франция (навыки перевода фр-укр, в особенности - перевод художественных прозаических и поэтических текстов); - Hackaton, организованный посольством Франции в Киеве (текст и перевод для мобильного приложения, посвящённого городской архитектуре; последующая презентация проекта для публики и для телевидения (TV5monde)); - летняя стажировка от организации FSF (Français sans frontières) - коммуникативные навыки и социокультурные знания. - делала письменный обзор видеоконференции по вопросам кибербезопасности (англ) Практика написания текстов: собственно, всю жизнь пишу что-то :) - +читайте графу "опыт работы" - волонтёрила в одном ретритно-фестивальном пространстве: писала посты для их Instagram и fb. - саммари, статьи, подборки, интервью, сценарии, переводы, посты для соцсетей.
  • авторские статьи
  • авторские тексты
  • написание постов
  • перевод с русского на украинский
  • украинский
  • французский язык

Английский язык · Испанский язык
Украина Киев, Украина
378
 10  0

Так как я ещё студент лингвистического ВУЗа, опыт работы невелик, но связан непосредственно с переводами: перевод с листа; письменный перевод; последовательный перевод; составление договоров. Образование 2020-сейчас - обучение на Бакалавра в Киевском Национальном Лингвистическом университете на факультете романской филологии и перевода, специальность "Филология". 2009-2020 - обучение в общеобразовательной школе в г. Бердичев (аттестат с отличием) Hard skills Родные языки: русский, украинский. Владею на уровне В2 (upper-intermediate) английским и испанским языками. Личные качестваумение доводить роботу до конца в поставленные сроки;внимание к деталям, грамотность;самоорганизованность, стрессоустойчивость;
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод

Марія — maria_1545
Перевод текстов · Локализация ПО, сайтов и игр
Украина Киев, Украина
364

● Дипломированный переводчик, работаю с арабским/английским/украинским/русским языками. ● Выполняю письменный перевод (технический, юридический, IT-перевод, локализация веб-сайтов, перевод текстов общей тематики и т.д.) ● Репетитор арабского языка (все уровни) ● Также имею опыт работы в сфере копирайтинга, рерайтинга и редактуры переводов (арабский, английский языки). ● Образование: ∙ бакалавр (Киевский национальный лингвистический университет, факультет восточной и славянской филологии) ∙ образовательная программа: Арабский язык и литература, перевод, западноевропейский язык (английский), второй восточный язык (турецкий).

Перевод текстов · Обработка данных
Украина Киев, Украина
LABOR CALLUM OBDUCIT DOLORI
363

Жогла (Шатрова) Алина Олеговна Дата рождения: 15 октября 1993 (24 года) Семейное положение: в разводе Дети: есть Опыт работыОператорс 09.2013 по 11.2013 (2 месяца) KATI (Колл-центр) Работа с клиентами в режиме горячих и холодных звонковПереводчикс 09.2013 по 09.2013 (меньше месяца) Hi-Media Ukraine (Фармацевтика, биохимия) Работа устным последовательным переводчиком, хостес на Международной выставке здравохраненияОператорс 05.2013 по 06.2013 (1 месяц) InterStage (Продюсерский центр) Работа с клиентами в режиме холодных звонковПереводчикс 04.2013 по 07.2013 (3 месяца) OOO "BrightTravel" (Образовательный туризм) 1. Ведение деловой переписки; 2. Перевод документов клиентов с русского/украинского на английский для подачи в посольство на визу 3. Опыт работы в референтской сфереМладший специалист, студенческая практикас 01.2013 по 03.2013 (2 месяца) Министерство аграрной политики и продовольствия Украины (Аграрный сектор) 1. Преобретение опыта в сфере документоведения и информационной деятельности; 2. Опыт работы с документами, нормативно-правовыми актами и законодательской базой 3. Навыки регистрации входящей и исходящей документации; 4. Опыт работы с корреспонденцией; 5. Опыт работы с документами в архиве 6. Ведение деловой перепискиМладший специалист, студенческая практикас 01.2012 по 02.2012 (1 месяц) Министерство аграрной политики и продовольствия Украины (Аграрный сектор) 1. Преобретение опыта в сфере документоведения и информационной деятельности; 2. Опыт работы с документами, нормативно-правовыми актами и законодательской базой 3. Навыки регистрации входящей и исходящей документации; 4. Опыт работы с корреспонденцией; 5. Опыт работы с документами в архивеВнештатный переводчикс 01.2011 по 12.2013 (2 года 11 месяцев) Hi-Media Ukraine (Фармацевтика, биохимия) 1. Приобретение опыта работы в сфере перевода; 2. Приобретение опыта работы в фармацевтической тематике; 3. Участие в Международной выставке здравохранения устным последовательным переводчиком, хостес.Частный преподаватель иностранных языковс 07.2010 по наст. время (7 лет 3 месяца) Самозанятость (Образование) Частный преподаватель иностранных языков детям и взрослым, подготовка к ДПА, ЗНО и т.д.ОбразованиеВысшеес 09.2010 по 06.2015 Киевский национальный университет культура и искусств, Государственное управление и право, Киев. Во время учебы получила многогранные знания в сфере документоведения, архивноготдела, информационной деятельности, телекоммуникаций, работами с системами баз данных, сертификации, стандартизации и информационнного менеджмента. 2 раза проходила производственную практику в Министерстве аграрной политики и продовольствия Украины (2012, 2013)Дополнительное образованиеШкола синхронного перевода при Центре переводов "Трис" (2011, 1 месяц) Неоконченное высшее2012-2017 Киевский национальный лингвистический университет, Факультет переводчиков, Перевод, Киев Во время учебы дополняю и усовершенствую свои навыки в переводе и знании языков. Получаю опыт устного последовательного, синхронного и письменного перевода. Профессиональные навыкиНавыки работы с компьютером Свободный пользователь ПК, пакет программ Microsoft Word, серфинг в Интернет, электронная почта, работа с системами баз данных, ведение бух.учета Работа с ПК – Эксперт, использую в настоящее время, 5 лет опыта. Устный последовательный перевод – Эксперт, использую в настоящее время, 5 лет опыта. Письменный перевод – Эксперт, использую в настоящее время, 6 лет опыта. Работа с СУБД – Средний, 3 года назад, 3 года опыта. Ведение деловой переписки – Эксперт, использую в настоящее время, 7 лет опыта. Проведение презентаций – Эксперт, 3 года назад, 3 года опыта.Знание языковАнглийский — эксперт Французский — средний Украинский — эксперт Русский — эксперт Испанский — начинающий  Испанский — начинающий Дополнительная информацияДобрый день! Меня зовут Жогла Алина Олеговна. Я училась в Киевском национальном университете культуры и искусств и Киевском национальном лингвистическом университете на факультете переводчиков. Так же, в 2011 году, я закончила курсы Школы синхронного перевода при Центре переводов "Трис". Больше всего интересуюсь сферой переводов, политики и информационного менеджмента. Но переводы всегда были моей страстью. Работала в разных местах на разных должностях, где получила многогранный и ценный опыт работы. В данный момент я в декретном отпуске по уходу за ребёнком и занимаюсь преподавательской деятельностью - преподаю иностранные языки детям и взрослым. Но, декретный отпуск подошел к концу и я заинтересована в постоянной работе. В работе больше всего ценю возможность творческого подхода, общение и коммуникацию с людьми. В начальнике больше всего ценю честность, справедливость, хладный разум и умение сплотить коллектив. Навыки: опыт работы в команде, сёрфинг в Интернете, эл.почта, свободный пользователь ПК, пакет программ Microsoft Office, устный последовательный и письменный перевод. Сильные стороны: лидерство, стрессоустойчивость, работа на результат, довожу дела до конца Недостатки: слишком много работаю, фанатик, не умею говорить "нет" и это мне иногда мешает жить, но я работаю над этим. В будущей работе мечтаю найти личностный и карьерный рост, достойную заработную плату.
  • англо-русский перевод
  • англо-украинский переводчик
  • переводчик
  • рерайтинг