Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Виктория Горобинская

Не терпеть нужды и не иметь излишка.
Sleeping face
Виктория давно не была на сервисе.
Но на Freelancehunt также работают 9212 фрилансеров в категории Перевод текстов, которые профессионально и в срок выполнят проект любой сложности.

Украина Киев, Украина
4 года назад
Немного занят немного занят
возраст 54 года
на сервисе 11 лет

Рейтинг

Успешных проектов
Нет данных
Средняя оценка
Нет данных
Рейтинг
51

Резюме

Профессиональная квалификация:

  • 16-ти летний опыт работы переводчиком английского языка
  • Участвовала во многих долгосрочных и краткосрочных проектах, работала штатным переводчикомв таких крупных компаниях, как: Издательский Дом «Edipress», «ING Банк», «Шелл Украина»
  • Владение английский и французским языком
  • Опыт работы в медицинской тематике: стоматология, челюстно-лицевая хирургия, перинатальная медицина, остеопатия; технические переводы,финансово-экономические переводы: банковское дело; фото индустрия
  • Перевод текстов различной тематики (технические, медицинские, юридические, экономические; контракты, договора). Основная тематика медицина ( документы на регистрацию медикаментов, медицинские научные статьи.
  • Перевод статей для научно-исследовательского журнала "American Journal of Orthodontics and Dentofacial Orthopedics"
  • Переводы о технологиях упаковки продукции и переработки материалов
  • Инвалид I-ой группы, передвигюсь при помощи инвалидной коляски. При необходимости могу работать в офисе.Моя инвалидность не влияет на качество моей работы.
  • Знание языков:русский и украинский языки – свободно, английский язык – advanced, французский - upper-Intermediate
  • Навыки работы с компьютером:работаю со всеми офисными приложениями системы Windows 7.

Опыт работы:

Май 2012 – Окт 2014

Shell Ukraine Exploration and Production, Киев, Украина

Штатный переводчик английского языка

  • Письменный перевод деловой переписки, контрактов (технические спецификациии технические контракты, презентации, должностные инструкции)
  • Технические контракты, инструкции, деловая переписка
  • Перевод различной банковской документации деловой переписки
  • Перевод англоязычных статей на русский для журнала«Playboy»
  • Перевод рекламных роликов, PR материалов и социологических опросов
  • Ведение деловой переписки, перевод контрактов и статей из области чайного бизнеса.
  • Перевод технических текстов с русского на английский

Март 2012 – Июнь 2012

Ericsson, Киев, Украина

Штатный технический переводчик

Апр 2009 – Март 2012

Фриланс переводчик

Поиск тематических статей и их переводы для интернет сайта «Фото Галерея Профессионального Фото Дизайна» www.fotgol.com

Перевод статей для интернет сайта www.amaliy.com- переводы медицинской тематики.

Проект по переводу ряда статей на религиозную тематику (Православная Церковь). Переводы на английский и французский языки.

Частные заказы на перевод от ТОВ«Укроргсинтез»- химическая тематика.

Переводы на английский для сайта "Громада Рибалок України"http://www.ribaki.org.ua/ukr/about.php

Сотрудничество с Киевскими Бюро Переводов «Свитанок», «Logos», «Анаконда», ТРИС в качестве внештатного переводчика (в летний период). Выполнила 4 крупных проекта по переводу и редактированию материала для компании «Бизнес Мастер Консалтинг».

Завершила перевод большого литературного отрывка из книги «Тернистый Путь Святого Луки». Перевод книги «Проблемы внедрения новаторских идей в сфере производства» - 200 страниц.Проект по переводу книги 180 стр.(Английский -Русский) на тему ведения гостиничного хозяйства. Главы из пособия «Правила гостеприимства» (гостиницы Мариотт)

Дек 2007 – Апр 2009

ING bank, Киев, Украина

Специалист отдела административного хозяйства розничной сети (штатный переводчик)

Нояб 2009 – Янв 2011

Бурда-Україна (издательство), Киев, Украина

Внештатный переводчик

Сент 2007 –Нояб 2007

TNS Украина, Киев, Украина

Помошник главного переводчика

Июн 2007 – Июл 2007

Controlpay, Киев, Украина

Инвойс аудитор

  • Работас компьютернойбазой данных
  • Перевод статей с Французского и Английского языков. (тематика статей различная, в том числе и медицинская)

Февр 2006 –Июнь 2007

Издательский дом «Edipress», Киев, Украина

Штатный переводчик журнала « Хорошие Родители»

Май 2005 –Дек 2005

Чистая Вода, Киев, Украина

Технический переводчик (контракт на 7 месяцев)

Сент 2003 –Июнь 2007

Фитопром, Киев, Украина

Внештатный переводчик

Сент 2007 –Нояб 2007

Московское бюро переводов «perevedem.ru»

Внештатный переводчик

Июнь 2000 – Окт 2003

Ортостудия, Киев, Украина

Переводчик

Сент 1999 – Март 2000

Испанская компания "INSEASA"

Переводчик

Июнь 1998 – Дек 2003

Амарант, Киев, Украинв

Переводчик

Дек 1995 – Янв 1997

Торгово-промышленной фирма«Густа-Фуд», Киев, Украина

Технический переводчик

Образование:

1991 – 1996Киевский Государственный Лингвистический Университет

Специальность: преподаватель Английского и Французского языка и литературы.

Личные данные: трудолюбие, обязательность, усердие

Дополнительные навыки:

Навыки и умения

Активность

  Последние ставки 1
перевод с английского
300 UAH