ФрилансерыИрина Галюк

Ein ersparter Pfennig ist zweimal verdient.
Вы заказчик? Предложите Ирине работу над вашим следующим проектом. Фрилансер? Зарегистрируйте профиль и начинайте зарабатывать прямо сейчас.

Украина Киев, Украина
2 месяца 11 дней назад
Свободен для работы свободен для работы
на сервисе 4 года
1 год назад
1 заказчик

  • качественный перевод
  • перевод с/на Немецкий
  • дипломированный переводчик
  • немецкий перевод
Фрилансер Ирина Г. — Украина, Киев. Специализация — Немецкий язык, Перевод текстов
200

Специализация

Немецкий язык
65 место из 552
Перевод текстов 1
1069 место из 7638
Позиция в общем рейтинге 2
  32056 место из 279232

Резюме

Резюме

Цель: внештатный переводчик с/на немецкий, английский язык;

Личные данные: украинка; 10.09.1981;

Образование:

09.10.2006 – 18.03.2008 – Международная Академия Управления Персоналом (МАУП Киев); факультет – международная экономика, специальность - международный маркетинг и реклама.Степень- специалист, диплом- экономист-маркетолог;

Сентябрь 2005- май 2006 - курс «Экономика по-немецки», Гёте Институт, г. Киев;

01.04.2004- 01.12.2004 - языковые курсы (Volkshochschule), г.Мюнхен;

01.08.2001-30.08.2001– стипендия DAAD, летняя языковая программа, Рейнский университет Фридриха Вильгельма; г. Бонн;

1998 – 2003 – Волынский Государственный университет, факультет романо- германская филология, специальность - немецкий, английский язык. Степень-специалист, диплом-филолог немецкого и английского языка;

1988 -1998- общеобразовательная школа №22 г. Луцк

Опыт работы:

C 01.06.2005

переводчик- фрилансер

10.01.2005- 28. 05.2005

преподаватель, переводчик, соучредитель языковой школы «Магистр» , г.Луцк; (организация обучения за границей, студенческие,молодежные программы - Au- Pair, ZAV, DAAD, [email protected]);

01.04.2004- 18.12.2004

программа Au-Pair, г.Мюнхен;

01.03.2003- 27.04.2004

преподаватель, переводчик, немецкий/ английский язык; языковая школа «Ост-Вест», г.Луцк

Знание языка:

немецкий (свободно)

английский (высокий )

украинский(родной), русский

Владение компьютером: уровень- продвинутый пользователь, Microsoft Office-Word,Exel, Power Point; основы html, css; быстрый набор 150зн/мин.;

Языковые пары перевода: Нем- укр/русс – нем, англ - укр/рус- англ (письменный перевод);

Стандартная скорость перевода - в зависимости от сложности – от 3 стр./день;

Области специализации:

юридические переводы: нормативно-правовые акты , контракты, учредительные документы; сертификаты, свидетельства, лицензии, доверенности, решения суда и. т.п.

технические: инструкции; тематики- электротехника, измерительная техника, автотранспорт, дорожно-строительная техника, аудио-видеотехника, энергосберегающие системы, строительство.

экономические: маркетинг (SWOT-aнализы, планы развития предприятий, отчеты, PR программы и т.д.). Логистика (CMR, PP, логистические решение). Бизнес – планы;

Другое: контент для веб-страниц, охота и рыбалка, медицина( статьи, справки);

Стоимость перевода за 1800 символов с пробелами- от 35 грн.;

Интересы: активный туризм; чтение;


Навыки и умения

Портфолио

Перевод на немецкий

Немецкий язык


Professionelle Gesprächsführung



  0

Innovative Technologien

Немецкий язык



  0

8 000 ₴СИСТЕМА ВПРЫСКИВАНИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Перевод текстов


С англ. на русский

222 стр



  0

ДИСТРИБЬЮТОРСКИЙ ДОГОВОР

Перевод текстов


с нем. на русский язык



  0

1 500 ₴Инструкция по эксплуатации Радиальный вентилятор

Немецкий язык


с немецкого на русский 107 cтр.



  0

Перевод

Немецкий язык


#После долгих поисков мне удалось выведать тайну строения этой легендарной вабы. Указанные здесь размеры не нормированы и должны быть рассчитаны вручную специально для этого манка. В продаже,ваба была и есть самым лучшим манком, с помощью которого можно издавать натуральные звуки.Без ученья нет уменья. Манок из натурального рога (рога быка) очень популярный у восточно-европейских охотников , был инструментом известного охотника на оленей графа Георга Мюнстера и хороших вабильщиков из Австрии. Они трубят в вытянутый манок (рог быка) "аууоооооаа-аууооооооаа " , извлекая звук из грудной клетки. Когда Вы трубите, медленно сдвигайте вабу, таким образом звук будет более низким. Если наоборот- то более высоким.#



  21  0
 

Отзывы и комплименты о выполненных проектах 1

Качество
Профессионализм
Стоимость
Контактность
Сроки

Cпасибо. Хорошая работа! Текст сдан вовремя, будем работать еще!

Активность

  Последние ставки 10
Нужен переводчик
100
Перевод текста на сайте - Немецкий
200
написание статей на немецком языке
60
Менеджер-переводчик с нем. на укр. язык на полный день удаленно
18 000
Переводчик с немецкого языка на украинский
10 000
Перевод с Русского на Немецкий язык
100
Перевод с русского на немецкий
100
Работа на форумах (Английский язык)
8 000
Перевод сайта салана красоты на англ язык
5 000
Мы ищем письменных переводчиков Английского Немецкого Французского
100