Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Влад Серов

Sleeping face
Влад давно не был на сервисе.
Но на Freelancehunt вы найдете 285280 фрилансеров, которые профессионально и в срок выполнят проект любой сложности.

Украина Днепр, Украина
6 лет назад
Свободен для работы свободен для работы
на сервисе 6 лет

Рейтинг

Успешных проектов
Нет данных
Средняя оценка
Нет данных
Рейтинг
49

Резюме

Доброго дня, моє ім'я Влад та я є магістром права, основна сфера моєї наукової діяльності - міжнародне публічне право, володію англійською мовою на рівні B2 та маю певне розіміння латини, в даний час вивчаю німецьку. Ставши студентом та почавши робити перші кроки в науковій сфері, я зрозумів, що це саме те, чим мені хочеться займатися. Я знаходжу неймовірне задоволення в вивченні нової інформації, тому до кожного замовлення я підходжу з таким же завзяттям та відповідальністю як до своєї власної роботи. Мій девіз: "Моя робота говорить сама за себе".



Навыки и умения

Портфолио


  • Написание дипломной работы

    З М І С Т
    ВСТУП………………………………………………………………….…6
    РОЗДІЛ 1. СУЧАСНЕ РОЗУМІННЯ СИСТЕМИ ВИРІШЕННЯ МІЖНАРОДНИХ СПОРІВ В УМОВАХ ГЛОБАЛІЗАЦІЇ………………..11
    1.1. Понятійно-правові категорії вирішення міжнародних спорів: теоретичні та правові засади……………………………………………………11
    1.2. Фактори стримування системи міжнародного вирішення спорів…..................................................................................................................23
    1.3. Нові можливості міжнародної системи вирішення суперечок…………………………………………………………………………30
    РОЗДІЛ 2. МІЖНАРОДНІ СУДОВІ ІНСТИТУТИ ЯК МЕХАНІЗМ ВИРІШЕННЯ СПОРУ………………………….……………………………...35
    2.1. Розвиток та проблеми міжнародних судових шляхів вирішення спорів……………………………………………………………………………..35
    2.2. Судове вирішення міжнародних спорів як альтернативна до силової політики……………………………………………………………………….….41
    2.3. Хибність концепцій стосовно статусу міжнародних судів та їх рішень…………………………………………………………………………….45
    2.4. Екстраполяція методу судового вирішення: від часткового до цілого……………………………………………………………………………..51
    2.5. Міжнародні судові органи та обмеження їх юрисдикції………………………………………………………………………..56
    РОЗДІЛ 3. РОЛЬ ДИПЛОМАТІЇ У ВРЕГУЛЮВАННІ МІЖНАРОДНИХ СУПЕРЕЧОК В ПОСТБІПОЛЯРНУ ЕПОХУ…………………………………………………………………………..67
    3.1. Становлення дипломатії як підходу до вирішення міжнародних спорів……………………………………………………………………………..67
    3.2. Форма сучасного дипломатичного середовища…………………....70
    3.3. Дипломатичні засоби мирного врегулювання спорів……………...76
    3.4. Визначення та оцінка змішаних методів мирного врегулювання суперечок……………………………………………………………...………….86
    ВИСНОВКИ……………………………………………………………...91
    СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ…………………….....102

    #дипломная #диплом #право #история
  • Переклад тексту з англійської на українську мову

    Перевод текстов
    Переклад тексту з англійської на українську мову — пример работы портфолио фрилансера в категории Перевод текстов
    Для прикладу та наглядності переклад однієї сторінки тексту, який був здійсненний мною.
    На фото - оригінал, далі в описі - сам переклад тексту.

    Наукова дискусія не зосереджена стільки на догматичних чи доктринальних концепціях, скільки більш прагматична відносно того, що свідчить про існування «загальних принципів». Ця орієнтація відображає прагматичний емпіризм традиції загального права більше, ніж доктринальний або догматичний підхід романо-германської правової традиції. Тим не менш, наукових визначень «загальних принципів» є багато, хоча вони часто настільки загальні і очевидні, що вони мало додають зрозумілого значення тих самих слів, які вони мають намір визначити. Професор Герш Лаутерпахт визначає: «Загальні принципи як принципи права, приватні та публічні, що в результаті аналізу правового досвіду цивілізованих націй призводять до того, що їх слід вважати очевидними сентенціями юриспруденції загального та фундаментального характеру; порівняння, узагальнення та синтез норм права у різних галузях (приватній та державній, конституційній, адміністративній та процесуальній) загальних для різних систем національного права».
    Бін Ченг, один з найавторитетніших науковців в даній сфері, визначає, що «загальні принципи» є основоположними принципами правової системи, на основі яких можливо тлумачити та застосовувати міжнародне право.

    #translation #english #law #перевод #переводчик-редактор #английский_язык #украинский #русский

Активность

  Последние ставки 10
Ответить на вопросы по истории (тест)
1000 UAH
Заказ 380
800 UAH
Курсовая работа "Консалтинговая деятельность в международном бизнесе"
1200 UAH
Письменное творение
200 UAH
Ибсен драмы срочно
1000 UAH
Бакалаврська робота з туризму
5000 UAH
Перевод
1000 UAH
ДОРАБОТКА КУРСОВОЙ С ОФОРМЛЕНИЕМ
1500 UAH
Домашние работы для студентов
300 UAH
Курсова робота - Фріланс-проект № 17
1000 UAH