Наталья Кошова
Рейтинг
Резюме
Кошова Наталья Владимировна, 1966 г.р., Киев – филолог с 20-летним опытом работы в области корректуры и литературного редактирования.
1) предоставление услуг по вычитке и литературной обработке текста (корректура, литредактирование);
2) перевод текста (рус-укр, укр-рус).
Обязательное условие: удаленная занятость (фриланс)
Образование:
1973-1983 – средняя специализированная школа им. А.П.Довженко №87 г.Киева
1983-1988 – Киевский государственный университет им. Т.Г.Шевченко, филологический факультет, отделение славянской филологии
Опыт работы:
2000 – наст. время – корректор, литературный редактор в информационно-аналитическом издании «Еврейский Обозреватель»
2002-2005 – корректор, литературный редактор в «Компьютерное издательство «Диалектика»
2005-2008 – корректор, литературный редактор в «Издательский дом «Вильямс»
Литературное редактирование текста – это исправление допущенных в нем ошибок всех уровней:
- пунктуационные ошибки: неправильная постановка знаков препинания;
- орфографические ошибки: неверное употребление орфограмм языка ;
- грамматические ошибки: неправильное формообразование слов;
- синтаксические ошибки: нарушение норм построения предложений;
- лексические ошибки: нарушение норм словоупотребления;
- логические ошибки: нарушение логической стороны высказывания ;
- стилистические ошибки: употребление неуместных языковых средств и нарушение требований ясности, точности и выразительности.
Традиционно вычитку текста делят на корректуру (работу с орфографическими, пунктуационными ошибками, а также ошибками набора, т.е. опечатками) и редактуру (более сложный уровень обработки текста, который включает работу над его логикой и стилистикой). Я предлагаю литературное редактирование текста, которое объединяет оба эти этапа. Это существенно упрощает работу над текстом и значительно выгоднее клиенту, потому что оплачивается не как две, а как одна услуга.
Стоимость работы рассчитывается исходя из количества знаков текста (узнать количество знаков можно в меню Сервис-Статистика MS Word).
Стоимость вычитки 1 тыс. знаков с пробелами:
- 30 грн (текст в Word);
Цена включает в себя фактически две услуги:
- корректорская правка – исправление орфографических, пунктуационных ошибок, а также ошибок набора;
- редактирование – более сложный уровень обработки текста, который включает работу над его логикой и стилистикой.
Стоимость перевода 1 тыс. знаков с пробелами рус-укр, укр-рус (услуга литературного редактирования переведенного текста уже включена в общую сумму) :
- 40 грн (текст в Word).
Приведение в читабельный вид бессвязного текста и вычитка переводных текстов оплачиваются по отдельным тарифам (я смогу детально сориентировать по стоимости, когда увижу отрывок текста и пойму, какая работа над ним потребуется).
Языки, с которыми я работаю – русский, украинский.
Навыки и умения
Переводы
Работа с текстами
Портфолио
-
"Еврейский Обозреватель" (ежемесячник)
Редактура и корректура текстов -
Теннис для "чайников", 2004
Редактура и корректура текстов -
Лидерство для "чайников", 2005
Редактура и корректура текстов -
Лидер и самообман (серия "Всемирный бестселлер")
Редактура и корректура текстов -
Горячие поклонники, 2006, "Вильямс"
Редактура и корректура текстов -
Раз, два, взяли! (Gung Ho!), 2007, "Вильямс"
Редактура и корректура текстов
Активность
| Последние ставки 1 | Бюджет | Добавлена | Сроки | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Нужен редактор текста
13 000 UAH
|