Показатели
- Последний визит: 7 часов 45 минут назад
Специализации
Резюме
Окрім освіти за спеціальністю «Технік вищого рівня з соціальної інтеграції», я маю ґрунтовну професійну підготовку як перекладач та усний перекладач іспанської, української та російської мов. Я є філологом-славістом, диплом якого був офіційно визнаний (homologado) Університетом Комплутенсе в Мадриді, що забезпечило мені високий рівень лінгвістичних знань, міжкультурної комунікації та професійної мовної компетентності.
Протягом своєї професійної діяльності я виконувала письмові та усні переклади в різних сферах, завжди дотримуючись принципів точності, конфіденційності та професійної етики. Я вмію працювати з технічною, адміністративною та офіційною документацією, приділяючи особливу увагу правильності термінології та збереженню змісту оригіналу.
Я відповідальна, організована та сумлінна людина, яка ставиться до своєї роботи з максимальною віддачею. Легко знаходжу спільну мову з людьми різних культур, швидко адаптуюся до нових умов і вмію ефективно працювати в ситуаціях, що вимагають уважності, оперативності та високого рівня професіоналізму. Моєю метою є забезпечення якісного перекладу, який сприяє взаєморозумінню та довірі між людьми