Волошин Александр, pełne dublowanie kursu ~60 godzin wideo
Przekład:
Przeprowadzono pełne dubbingowanie kursu na język ukraiński, poświęcono 360 godzin mojego czasu, uzyskano 60 godzin gotowego wysokiej jakości materiału.
Praca obejmowała również montaż wideo w Adobe Premiere Pro oraz pracę z muzyką.
W niektórych wideo brało udział ponad 1 mówca, dubbingowano różnymi głosami.
Przeprowadzono pełne dubbingowanie kursu na język ukraiński, poświęcono 360 godzin mojego czasu, uzyskano 60 godzin gotowego wysokiej jakości materiału.
Praca obejmowała również montaż wideo w Adobe Premiere Pro oraz pracę z muzyką.
W niektórych wideo brało udział ponad 1 mówca, dubbingowano różnymi głosami.