Перевод тематических текстов
К сожалению, размер файла не позволяет прикрепить его для демонстрации результата выполненной работы.
Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Перевод тематических текстов. Языки: русский, английский, украинский в разных направлениях. Возможно сотрудничество на постоянной основе.
Бюджет: 30 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Интересуйте детали!
Умение английского на уровне В2.
Готовы качественно и быстро выполнять поставленные задачи.
Бюджет: 3000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Буду рада сотрудничеству. Хотелось бы уточнить детали.
Бюджет: 35 UAH Срок: 1 день
Профессионально занимаюсь переводами.Опыт - 10 лет. Готов сотрудничать с Вами.
Бюджет: 75 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Хотелось бы узнать более подробно.
Бюджет: 3000 UAH Срок: 1 день
+
Бюджет: 3000 UAH Срок: 7 дней
Готова обсудить условия работы
обращайтесь ко мне договоримся. русский, английский. желательно заказы каждый день [email protected] https://vk.com/dimadmitriy
Добрый вечер, Анастасия. Меня зовут Николай. Я автор этого проекта. Я уже выбрал исполнителя и ставки больше не принимаются. Возможно поработаем в следующий раз.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$