Контент для сайта Padel Group: 48 описаний, 4 статьи, 4 языка
Международный контент-проект для дистрибьютора падел-кортов Padel Group.
За два месяца работы было подготовлено более 48 описаний уже установленных падел-кортов в Европе, США, ОАЭ и Африке, 4 статьи для блога, а также обновлены тексты для главной страницы, страниц о компании, типах кортов и услугах.
Основная сложность проекта — почти полное отсутствие технической документации по части объектов. Для многих кортов были только фотографии, локация и минимальная информация. Чтобы подготовить качественное описание, приходилось анализировать конструкцию по фото: тип стекла, профили, стойки, колонны, покрытие, сетку, освещение и защитные элементы.
Кроме написания текстов, я также работал с WordPress: размещал материалы, адаптировал контент на украинском, английском, польском и русском языках, проверял верстку после публикации и взаимодействовал с разработчиками.
Что было сделано:
- 48+ описаний реализованных падел-кортов;
- 4 статьи для блога;
- редактирование главной страницы и ключевых коммерческих страниц;
- адаптация контента на 4 языках;
- размещение материалов в WordPress;
- проверка страниц после публикации;
- коммуникация с руководителем проекта и разработчиками.
Результат:
Клиент получил не просто тексты, а полностью подготовленный контент для международного сайта: от описаний объектов до публикации, проверки и финальной доработки страниц.
За два месяца работы было подготовлено более 48 описаний уже установленных падел-кортов в Европе, США, ОАЭ и Африке, 4 статьи для блога, а также обновлены тексты для главной страницы, страниц о компании, типах кортов и услугах.
Основная сложность проекта — почти полное отсутствие технической документации по части объектов. Для многих кортов были только фотографии, локация и минимальная информация. Чтобы подготовить качественное описание, приходилось анализировать конструкцию по фото: тип стекла, профили, стойки, колонны, покрытие, сетку, освещение и защитные элементы.
Кроме написания текстов, я также работал с WordPress: размещал материалы, адаптировал контент на украинском, английском, польском и русском языках, проверял верстку после публикации и взаимодействовал с разработчиками.
Что было сделано:
- 48+ описаний реализованных падел-кортов;
- 4 статьи для блога;
- редактирование главной страницы и ключевых коммерческих страниц;
- адаптация контента на 4 языках;
- размещение материалов в WordPress;
- проверка страниц после публикации;
- коммуникация с руководителем проекта и разработчиками.
Результат:
Клиент получил не просто тексты, а полностью подготовленный контент для международного сайта: от описаний объектов до публикации, проверки и финальной доработки страниц.