Hair Architecture: переклад, верстка, A+ контент
Комплексна адаптація методичного посібника для міжнародного ринку: Architecture of Hairstyling
У межах цього проєкту я здійснила повну трансформацію українського навчального посібника для виходу на англомовну аудиторію. Це був складний кейс, що вимагав не лише технічних навичок, а й глибокого розуміння професійної термінології у сфері краси.
Що було зроблено:
1. Професійний переклад (UA → EN):
Локалізація термінології: Точний переклад специфічних понять (хімічний склад продуктів, фізика волосся, інженерні методи укладання).
Збереження авторського стилю: Адаптація тексту для того, щоб він звучав природно та професійно для англомовних стилістів.
2. Технічна верстка та дизайн:
Повне відтворення макета: Весь текст був заново зверстаний англійською мовою зі збереженням оригінальної складної структури, таблиць та діаграм.
Адаптація інфографіки: Переклад усіх написів на схемах, картах пам'яті (Mind Maps) та графічних елементах.
3. Маркетингова адаптація для Amazon:
A+ контент англійською: Створення нових візуальних блоків для картки товару ("Take a look inside"), що демонструють переваги методики міжнародним покупцям.
SEO-оптимізація: Підбір англомовних ключових слів та написання продаючого опису для Amazon.
Результат:
Готовий професійний продукт, який нічим не поступається виданням провідних світових академій стилістики. Книга повністю підготовлена до публікації на Amazon KDP та інших міжнародних платформах.
SEO-хештеги:
#Translation #EnglishTranslation #ПерекладКниг #ВерсткаКниг #AmazonKDP #BookLayout #AplusContent #BeautyIndustry #HairstylingArchitecture #КнигаПідКлюч #АдаптаціяКонтенту #InternationalPublishing #ProfessionalTranslation #SEOKeywords #ГрафічнийДизайн #BeautyEducation #МетодичнийПосібник
У межах цього проєкту я здійснила повну трансформацію українського навчального посібника для виходу на англомовну аудиторію. Це був складний кейс, що вимагав не лише технічних навичок, а й глибокого розуміння професійної термінології у сфері краси.
Що було зроблено:
1. Професійний переклад (UA → EN):
Локалізація термінології: Точний переклад специфічних понять (хімічний склад продуктів, фізика волосся, інженерні методи укладання).
Збереження авторського стилю: Адаптація тексту для того, щоб він звучав природно та професійно для англомовних стилістів.
2. Технічна верстка та дизайн:
Повне відтворення макета: Весь текст був заново зверстаний англійською мовою зі збереженням оригінальної складної структури, таблиць та діаграм.
Адаптація інфографіки: Переклад усіх написів на схемах, картах пам'яті (Mind Maps) та графічних елементах.
3. Маркетингова адаптація для Amazon:
A+ контент англійською: Створення нових візуальних блоків для картки товару ("Take a look inside"), що демонструють переваги методики міжнародним покупцям.
SEO-оптимізація: Підбір англомовних ключових слів та написання продаючого опису для Amazon.
Результат:
Готовий професійний продукт, який нічим не поступається виданням провідних світових академій стилістики. Книга повністю підготовлена до публікації на Amazon KDP та інших міжнародних платформах.
SEO-хештеги:
#Translation #EnglishTranslation #ПерекладКниг #ВерсткаКниг #AmazonKDP #BookLayout #AplusContent #BeautyIndustry #HairstylingArchitecture #КнигаПідКлюч #АдаптаціяКонтенту #InternationalPublishing #ProfessionalTranslation #SEOKeywords #ГрафічнийДизайн #BeautyEducation #МетодичнийПосібник