Профиль

  • Проектов -
  • Оценка -
  • Рейтинг 24
Зарегистрируйтесь

Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь

Показатели

  • Последний визит: 6 лет назад

Резюме

Лобанова Дарья Вадимовна


Дата рождения:                    28 марта 1995 г.


Место жительства:               г. Киев


Мобильный телефон:           063-782-14-04


E-Mail:                                    [email protected]



Проф. навыки:

уверенный пользователь ПК

владение навыками работы с Autocad, Компас

владение офисной техникой грамотность речи и письма

знание этикета делового общения


Языковые навыки:     Русский (родной), украинский (родной), английский (продвинутый),

                                    польский (средний).



Образование:

2016-2018

Национальный Авиационный Университет (англоязычный проект)

Специальность: Авиационный транспорт

Специализация: Технологии работ и технологическое оборудование аэропортов

Степень: Магистр

2012-2016

Национальный Авиационный Университет (англоязычный проект)

Специальность: Технологии аэропортов

Специализация: Обслуживание летательных аппаратов

Степень: Бакалавр


Сертификаты: TOEFL Test (Educational Testing Service (ETS))

 ICAO (Aviation security Training course)


Практика:        Перевод и написание студенческих статей для университета

Эксплуатационно-научная практика в ООО "Интеравиа"

Преддипломная практика в ООО "Мастер-Авиа" (аэропорт "Киев")


Доп. сведения: Личные качества: коммуникабельность, ответственность, внимательность и организованность, способность быстро учиться.


Опыт работы: 

Период

Наименование компании, должность

Страна

Краткое описание выполненных работ, должностных обязанностей





Октябрь 2017- по сегодняшний день

Представительство “VEKTO Sp. z o. o.” 

 

Переводчик 

Украина

Работа с техническими и бизнес переводами. Специфические переводы в отрасли коммунальной инфраструктуры.

Перевод технической документации и каталожных карт оборудования.

Перевод деловой переписки.

Перевод чертежей, пояснительных записок и технологических схем на английский язык.

Перевод проектной и рабочей документации.

Сопровождение и перевод иностранных экспертов на объекте строительства.

Осуществление синхронного перевода совещаний на объекте строительства.


Навыки и умения