Елена Афанасьева
Рейтинг
Резюме
Образование:
2016 – 2018 Национальная академия внутренних дел.
Кафедра последипломного образования; специальность – юрист (магистр).
2013 – 2014 Киевская Гуманитарная Академия.
Ф-т Международных Отношений и РГФ; специальность – Политолог-международник, переводчик (специалист).
2010-2012 Национальный Университет Обороны Украины;
Кафедра подготовки офицеров запаса; Специальность – Военный психолог, звание – мл. лейтенант.
2008 -2012 Киевская Гуманитарная Академия.
Ф-т Международных Отношений; Специальность – Бакалавр по Международным Отношениям.
Опыт работы:
Июнь 2013 –сегодняшний день Бюро переводов в г. Киев; должность – начальник отдела по работе с клиентами;
Март 2015 - сегодняшний день - Агентство переводов Language League – переводчик английского, русского, украинского языков;
Март 2013 – Январь 2016 – Бюро переводов «Переводчикофф» (г. Москва) - переводчик
английского, русского, украинского, польского языков;
2011-2016 – Фриланс, Письменный перевод документов и текстов разной тематики с
английского, польского на украинский/русский языки и наоборот; перевод сайтов для бюро
переводов Украины, России, частных лиц и компаний;
Рерайтинг, копирайтинг, наполнение сайтов.
Ноябрь 2012 – Май 2013 КМКЯ (Киевский Международный Контрактовый Ярмарок);
должность – оператор Call-Centre; Работа на выставках (регистрация), перевод для
иностранных гостей;
Прохождение тренингов, участие в конференциях, волонтерская деятельность, практика, стажировка, курсы.
2014 – 2017 – Курсы иностранных языков “Madrasa”. Изучение французского и арабского языков;
Март 2013 – 2017 – «Салам» (Исламский культурный Центр «Альраид»); Курсы арабского языка и культуры;
Июль 2013 – Март 2014 Курсы польского языка «ЖАКО», уровень – В1. Имеется Сертификат, подтверждающий знание польского знания на уровне В1, выданный польской государственной комиссией, с оценкой 5.
Весна 2013 Стажировка в ОО «Европейское движение для Украины»; стажер, ассоциированный член ГО. Дистанционное прохождение стажировки, написание аналитических справок и статей.
2012 -2008 – КГА (Киевская Гуманитарная Академия); участие в конференциях, круглых столах, организованных Академией, Киевской Гор. Администрацией, Администрацией Голосеевского района, Посольствами и Консульствами.
Июль 2011 - Департамент международного Оборонного сотрудничества Министерства Обороны Украины - переводчик-практикант.
2010 – Благотворительная организация YMCA; волонтёр, переводчик.
Обязанности: экскурсии по городу Киеву представителям Германии, Швеции, Турции, Финляндии; последовательный перевод; посещение детских домов г. Белая Церковь, участие в различных акциях.
Октябрь 2009 - 55th ATA, Yata Anniversary; организатор, переводчик.
Обязанности: Встреча представителей ATA, Yata в аэропорту Борисполь, помощь в поселении в отель, помощь в организации конференций.
2008-2009 – КГА; курсы норвежского языка.
Профессиональные навыки:
- Умение создавать «с нуля» и реализовывать проект;
- Опыт управления персоналом;
- Умение работать в коллективе;
- Опыт работы с юридическими документами и их переводом;
Личные качества:
- Активная жизненная позиция, целеустремлённость;
- Организаторские способности, коммуникабельность;
- Ответственность, оперативность, оптимизм;
- Креативность, инициативность, быстрая обучаемость;
- Настойчивость на пути к достижению целей;
- Заинтересованность в карьерном росте.
Дополнительная информация:
- Владение ПК и оргтехникой на уровне уверенного пользователя (Abby FineReader, ColidConverter, PowerPoint, Trados 2015); могу выполнять перевод с несложной версткой;
- Английский язык (С1), Польский (В1), Французский (B1), Арабский (А2), Украинский (носитель), Русский (носитель).
Навыки и умения
Фото, аудио и видео
Переводы
Работа с текстами
Портфолио
-
5 UAH Переводы_тест под запрос
Английский язык
Активность
| Последние ставки 2 | Бюджет | Добавлена | Сроки | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Транскрибация
4245 UAH
|
|||||
|
Перевод статей блога о криптовалюте
1000 UAH
|