Nataliia Agarkowa
Рейтинг
Резюме
Мне 41 год, образование высшее юридическое
Опыт работы по специальности 17 лет
в Городском психоневрологическом диспансере № 3
в 2004-2008 году окончила курсы польского языка при Обществе Польской Культуры в городе Харькове и с 2004 года начала работать переводчиком в парах укр-рус-пол.
Огромный опыт в переводе юридических документов (уголовные дела, гражданские дела, таможенные документы, документы необходимые для регистрации фирмы), медицинские исследования, фармакологические тесты и исследования.
Образцы переводов могу выслать по требованию.
Мои расценки для переводов: 65 грн за 1800 знаков
Четко знаю работу переводчика, умею пользоваться необходимыми инструментами для форматирования текста, не допускаю наличие лишних пробелов (оформление табличное).
Живу в Польше.
Знаю основы HTLM5, CSS3
окончила курс webprogramming JS
хочу попробовать себя в роли верстальщика страниц и во фронт-энде
Навыки и умения
Программирование
Дизайн и арт
Фото, аудио и видео
Администрирование
Активность
| Последние ставки 3 | Бюджет | Добавлена | Сроки | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
нужен переводчик медицинской/фармацевтической тематики
100 000 UAH
|
|||||
|
Копирайтер со знанием польского
10 000 UAH
|
|||||
|
Ищу Переводчика
100 UAH
|