Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Махмуджон Умаров

Sleeping face
Махмуджон давно не был на сервисе.
Но на Freelancehunt также работают 9256 фрилансеров в категории Перевод текстов, которые профессионально и в срок выполнят проект любой сложности.

Узбекистан Ташкент, Узбекистан
8 лет назад
Свободен для работы свободен для работы
возраст 50 лет
на сервисе 16 лет
  • высокое качество
  • таджикский
  • узбекский
  • фарси
  • персидский
  • своевременное исполнение

Рейтинг

Успешных проектов
Нет данных
Средняя оценка
Нет данных
Рейтинг
232

Резюме

Иностранные языки

Английский: Свободно Персидский: Свободно Таджикский: Родной

Русский: Свободно Турецкий: Уровень средний Узбекский: Родной Дари: Технический

Компьютер:

Администрирование ОС: Windows XP/2003 Server, Linux

Разработка программ: Borland Delphi, Visual Basic, PHP, CSS, JavaScript

CAT-Программы: Trados, DejaVU, Translation Workspace

Опыт работы внештатного переводчика:

Трудовая деятельность в качестве внештатного переводчика (фрилансера) (2006-настоящее время)

Выполнил заказов: более 700

Языки: английский, таджикский, узбекский, фарси (дари), русский

Тематика: ИТ, математика, физика. юридическая документация, Строительство и архитектура, Добыча и переработка нефти и газа, инструкции к приборам, международные стандарты (ИСО, МЭК и пр.), материалы СМИ

Виды выполняемых переводов: преимущественно письменный

Сколько времени могу уделять переводам: 10 часов в день, 6 дней в неделю

Стандартная скорость перевода: 1500-1800 слов в день

Пользуюсь словарями: Multitran, Babylon, LingVo, Narciss, Collins, Macmillan

Портфолио (примеры работ, рейтинг и достижения): https:\\www.notfound\users\crazymax5.

Опыт работы в штате

Период работы: С февраля 2012 по февраль 2014 года (2 года)

Должность: Менеджер по транспорту (Полная занятость)

В организации: Супреме Фудсервис (Supreme Foodservice), г. Термез

Должностные обязанности:

1. Мониторинг деятельности трех подрядчиков Supreme на территории города Термез: Willi Betz, Kreiss и SIV Trans.

2. Предоставление ежедневных отчетов о деятельности баз, о поступлении груза, составе и характеристик груза.

3. Координировать действия по переправке груза ISAF/NATO с афганской командой Supreme.

4. Организация и управление процессом перегруза (перекидки продовольствия с поврежденного транспорта-рефрижератора в исправный) с участием таможни.

5. Разрешение возникающих проблем, связанных с переправкой, неисправностями в транспортных документах (CarNet, CMR и т.п.), назначением груза по месту и т.д.

Период работы: С июня 2009 по январь 2012 года (2 года и 7 месяцев)

Должность: Переводчики менеджер по ИТ (Частичная занятость)

В организации: СП Мотт Макдональд - Темелсу, г. Ташкент

Должностные обязанности:

1) Устный последовательный перевод во время собраний, встреч, семинаров и т.п.

2) Письменный перевод корреспонденции (писем) и иной документации (спецификации, международные стандарты (ИСО, МЭК и др.), изложение методов)

3) Ведение базы данных

Наиболее значительные достижения

1. Создание электронного глоссария терминов по стилю ABBYY Lingvo

2. Создание и сопровождение оригинальной системы документооборота на VBA.

Период работы: С сентября 2007 по январь 2009 года (1 год и 4 месяца)

Должность: Переводчик/редактор (Полная занятость)

В организации: Би-би-си (Центрально-Азиатский отдел)

Должностные обязанности:

1. Мониторинг средств массовой информации в южном регионе Узбекистана

2. Перевод новостей с русского, узбекского и таджикского языков на английский;

3. Подготовка обзоров теле- и радиопрограмм;

4. Подготовка издержек важнейших репортажей;

5. Редактирование переведенных материалов по заказу.

Период работы: С февраля 2008 по август 2008 года (6 месяцев)

Должность: Переводчик (Полная занятость)

В организации: ООО "ТупалангвозГЭСстрой", г. Термез

Должностные обязанности:

1. Письменный перевод корреспонденции, технической документации и т.д. (Русский,

Английский);

2. Устный перевод в переговорах, встречах, и т.д. (Русский, Английский).

Период работы: С августа 2006 по январь 2008 года (1 год и 5 месяцев)

Должность: Переводчик и менеджер по ИТ (Полная занятость)

В организации:

Подрядчик: Petronas Carigali Overseas (Малайзия)

Субподрядчик: Oil Exploration Operations Company (Иран)

Должностные обязанности:

1. Письменный перевод контрактов, ежедневных отчетов, технической документации;

устный перевод переговоров, дискуссий (Английский, Персидский, Узбекский);

2. Администрирование файл-сервера для клиентов (ежедневное резервное копирование, управление учетными записями, добавление, удаление пользователей, очистка ненужных файлов, мониторинг ресурсов различных серверов, ежедневный контроль

работоспособности серверов;

3. Разработка и применение политики безопасности;

4. Совещаться с пользователями с целью оценки качества выходной продукции, частоты обработки данных, объема данных, и других факторов, используемых для определения спроса на технологическую поддержку;

5. Осуществлять исследования и анализ, необходимые для разработки адекватных рекомендаций по программно-аппаратной конфигурации и взаимодействия с другими сетями;

6. Готовить письменные рекомендации по конфигурированию и взаимодействию системы, с учетом политик, нужд пользователей, возможностей и ограничений программного и аппаратного обеспечения;

7. Своевременно познакомиться с новыми технологиями и настоящим развитием ЛВС, сетей, клиент-серверов, микрокомпьютерных систем и связанного программного и аппаратного обеспечения; знакомиться и распространять необходимую информацию руководителям отделов.

Период работы: С июня 2005 по декабрь 2005 года (6 месяцев)

Должность: Программист (Полная занятость)

В организации: Термезский государственный университет

Должностные обязанности:

1. Принимать активное участие в качестве программиста и проектировании и создании

распределенной базы данных университета;

2. Разработка и сопровождение мультимедийных учебников по различным предметам;

осуществлять сеансы дистанционного образования;

3. Участвовать в разработке Web-сайта университета;

4. Помогать системному администратору в контроле локальной сети.

Период работы: С апреля 2005 по июль 2005 года (3 месяца)

Должность: Национальный эксперт по образованию (Частичная занятость)

В организации: Организация объединенных наций (Программа развития)

Должностные обязанности:

1. Исследовать уровень знаний населения, проживающего вблизи заповедника «Сурхан» по экологии и разнообразию;

2. Разработать цели и задачи (анализируя результаты и риски) для повышения уровня знаний населения, проживающего вблизи заповедника «Сурхан» по экологии и разнообразию;

3. Сотрудничать с местными образовательными учреждениями и заинтересованными сторонами;

4. Распространять начальные экологические знания среди населения;

5. Разработать и представить пункт Проекта Малого Размера по экологическому образованию.

Период работы: С ноября 2001 по июнь 2005 года (3 года и 7 месяцев)

Должность: Начальник отдела международных связей (Частичная занятость)

В организации: Термезский государственный университет, г. Термез

Должностные обязанности:

1. Сбор и распространение информации по международным программам, конференциям,

летним школам и т.д. среди студентов и преподавателей;

2. Установить и поддерживать сотрудничество университета с международными образовательными институтами: ACCELS, USAID, JICE, KOICA, PERDCA, DAAD, TACIS etc.

3. Организация и проведение совместных мероприятий.

4. Участие в составление совместных документов (договоров, меморандумов и т.п.).

5. Оказать услуги переводчика во время переговоров в ходе международных мероприятий, проводимых в университете и переводе совместных документов

Период работы: С сентября 2002 по июль 2004 года (1 год и 10 месяцев)

Должность: Преподаватель (Частичная занятость)

В организации: Термезский государственный университет, г. Термез

Должностные обязанности:

1. Провести высококачественные теоретические и практические занятия с применением

современных педагогических технологий;

2. Периодически улучшать профессиональные навыки самообразованием и/или участием в курсах по повышению квалификации;

3. Приготовить и вести все необходимые нормативные документы;

4. Принимать активное участие в разработке учебных программ, пособий, учебников,

электронных учебников и образовательных стандартов.

Образование

Учебное заведение: Термезский государственный университет, г. Термез

Дата окончания: 1998 год

Уровень образования: Высшее

Факультет: Прикладная математика и информатикка

Специальность: Прикладная математика и информатика

Дополнительная информация (навыки и достижения, интересы)

Способность изучать материал любой сложности. Например, дипломную работу на тему "Альтернативная трактовка принципа эквивалентности в общей теории относительности" написал за 4 дня.

Любимый спорт: настольный теннис

Хобби: чтение (научно-популярная литература, научная фантастика), музыка стиля New Age

Навыки и умения

Программирование

Дизайн и арт

Администрирование


Работа с текстами

Портфолио


  • 150 UAH

    Перевод части инструкции к ЭКГ с анг на рус

    Перевод текстов
    Перевод части инструкции к китайскому электрокардиографу с английского на русский. Текст оригинала содержит ошибки, допущенные авторами текста - китайцами. В переводу учел все эти ошибки и неточности и постарался передать смысл оригинала точно.
  • 212 UAH

    Переводс статьи по математике

    Перевод текстов
    Перевод с русского на английский статьи по теории фракталов. Перевод выполнен в программе Традос. Прикрепленный архив содержит неочищенный файл и память переводов.
  • 140 UAH

    Меморандум по жалобе к ЕСПЧ

    Перевод текстов
    Перевод с русского на английский меморандума по жалобе № 3752/08 (Солонский против России) Европейскому Суду по Правам Человека

Активность

  Последние ставки 10
Перевод с английского на узбекский Персональный проект
170 UAH
Нужен грамотный технический перевод с RU на EN
600 UAH
Перевод на английский
42 UAH
Перевод статей с английского на русский. Постоянная работа
68 UAH
Необходим переводчик..... УЗБЕКСКИЙ-РУССКИЙ
200 UAH
Перевод статьи на английский
807 UAH
профессиональный перевод с русского на английский
800 UAH
Перевод с английского на русский язык статьи
2335 UAH
Внештатные переводчики английского (юридическая тематика)
100 UAH
Переводчики английского языка
255 UAH