Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Готова выполнять Вашу работу. Качественно и в срок. Оплата обсуждается.
Привет. Суть такая: Берём статью, переводим её через гугл транслейт на другой язык, добавляем на сайт.
В день нужно будет для начала всего около 30 статтей добавлять, а там дальше видно будет.
Работа на постоянно.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Готова выполнять Вашу работу. Качественно и в срок. Оплата обсуждается.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова с Вами работать.
Быстрая и качественная работа обеспечена. Опыт: 2 года контент-менеджером в IT-компании. Буду рада сотрудничеству)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готова качественно и в максимально короткие сроки выполнить работу
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готов сотрудничать, есть большой опыт работы с переводами англоязычных статей на русский. Оплата 10 грн за 1 статью
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
С лёгкостью обработаю до 50 текстов в день.
Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Очень заинтересовал Ваш проект, с удовольствием поработаю над ним. Опыт работы есть. Качество работы и сдачу в сроки гарантирую. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток.
Заинтересовало ваше предложение. Опыт в копирайтинге 4 года. Есть опыт перевода текстов.
Мое портфолио: Freelancehunt
Готов обсудить детали сотрудничества.
Обращайтесь:
Skype: maxymusp
email: [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Дмитро, Интересует ваше предложение.
Коротко о себе. Меня зовут Яна. 11 лет я копирайтер-маркетолог и контент-менеджер (сертификаты 1С Битрикс, Google AdWords).
- Предоставляю услуги по наполнению и введению сайтов, интернет магазинов. Поддержка, оформление и ведение страниц, групп в социальных сетях, канала на ютубе и.тд.
- Пишу и размещаю информационные, продающие, SEO-тексты (со списками, подзаголовками, без воды!)
Есть отличные примеры по Вашей тематике:
Обсудим сотрудничество?
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, заинтересовал ваш заказ.
Владею русским, украинским, английским языком. Писал статьи для заграничных заказчиков, к примеру, сайта декораторов - chameleon-decorators.co.uk., магазина офисных принадлежностей Lyreco, занимался описаниями софта для антивирусов, статьями по беттингу и карточным играм. Среди достоинств – дисциплинированность, умение писать в солидных объемах и согласно требованиям заказчика (тошнота, размещение ключей, спам, водность, уникальность и т.д.). Готов к плодотворному и долговременному сотрудничеству.
Контакты:
Почта: [email protected]
Skype: Andrewsavage87
Telegram: Andrew_zx6r
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер, заинтересовало Ваше предложение
Все детали и подробности готова обсудить в личных сообщениях, буду ждать :)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый вечер! Сделаю все быстро и качественно. Имеется большой опыт в написании статей, копирайт и рерайт. 10 грн за статью.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова приступить к работе. Есть опыт в сфере перевода. Работу выполню качественно и в поставленные сроки. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении. Надеюсь на наше сотрудничество.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Будет выполнено все идеально и вовремя , подробности можем обсудить в ЛС
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Готова выполнить, есть опыт подобной работы. Цена за 1 статью 10 грн.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Гугл транслейт не переводит грамотно и литературно, необходима корректура, если вы хотите качественный контент. По образованию преподаватель английского, помогу вам с переводом. Качество гарантирую. ОБращайтесь
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
Готова к сотрудничеству.
В копирайтинге 4 года.
Пишу быстро, живо и интересно.
Прошла обучение по написанию продающих текстов и лендингов.
Цена за 1000 знаков 28 грн
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова приступить к работе. Есть опыт в сфере перевода, копирайтинга и тд. Работу выполню качественно и в поставленные сроки. Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готова приступить к работе. Выполню быстро и качественно. Опыт есть. Свободна для сотрудничества. Обращайтесь)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готова швидко, відповідально виконувати ваше замовлення. Звертайтеся, буду рада співпрацювати.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Очень заинтересовал Ваш проект, с удовольствием поработаю над ним. Опыт работы есть. Качество работы и сдачу в сроки гарантирую. Цена за 1 статью- 10 грн. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Budżet: 210 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Если статью нужно вставлять без вычитки, то 7 грн/ за статью (т.е. за день при 30 шт. получается 210 грн). Если нужно будет вычитать получившийся материал, то стоимость будет 20 грн/1000 збп. Буду рада сотрудничеству, сделаю все быстро и качественно.
С уважением, Наталья
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова выполнить работу.
Будет быстро и качественно выполнено :)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Цена за 100 добавленных таким образом статей. Актуально, если не требуется никаких дополнительных действий по оформлению/дизайну и т.д. или такие правки незначительны по времени. Люблю работу через сейф
Прогон статей через Google.Translate при всех возможных допущениях не тянет на копирайтинг. Это какой-то малоквалифицированный конвейер...
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Trzeba przetłumaczyć dość obszerne pliki PDF na EXCEL. Same PDF-y znajdują się na m113.com Bez obrazków Preferowana płatność za usługi na FOP/LLC
Poszukujemy uważnego i odpowiedzialnego wykonawcy do wypełnienia sklepu internetowego produktami.Wymagane: Stworzenie i wypełnienie 100 kart produktów. Dodanie: nazwa produktu; zdjęcia; opis produktu. Wprowadzenie wszystkich informacji na stronę przez panel administracyjny.Oferujemy: podstawowe zdjęcia produktów jako wskazówki do dalszej generacji; podstawę nazwy; charakterystyki; dostęp do strony; instrukcję dotyczącą tworzenia kart (w razie potrzeby).Wymagania: uwaga na szczegóły; poprawne przedstawienie informacji; preferowane doświadczenie w pracy z CMS lub sklepami internetowymi; odpowiedzialność i dotrzymywanie terminów.Zakres pracy 100 kart produktów. Orientacyjny czas realizacji — 7–10 dni.W odpowiedzi na ofertę pracy prosimy o podanie: przykładów wykonanych prac (jeśli są); kosztu realizacji całego projektu; kiedy są gotowi rozpocząć.
2 pliki pdf z tabelami po 4 strony, trzeba wymienić w nich tekst w każdej linii. Trzeba to zrobić dzisiaj w najbliższym czasie.
Brief dla redaktora/kopirajtera Są robocze teksty SEO dla stron usług FinProstir. Teksty zostały przygotowane za pomocą AI na podstawie wskazówek od klienta: lista usług, kierunki wymiany, struktura stron, ton marki i słowa kluczowe SEO. Zadanie redaktora — doprowadzić teksty do ostatecznej jakości do publikacji na stronie. Co należy zrobić: 1. Zredagować teksty tak, aby nie wyglądały na treści generowane przez AI. Teksty należy uczynić bardziej żywymi, naturalnymi i unikalnymi. Ważne jest, aby nie tylko zastąpić słowa synonimami, ale przerobić sformułowania, usunąć schematyczność i powtarzające się konstrukcje. 2. Zachować faktyczną logikę usług. Nie można zmieniać sensu kierunków: — zakup kryptowaluty w Ukrainie: gotówka dolar/hrywna → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL i inne aktywa; — sprzedaż kryptowaluty: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → gotówka dolar/hrywna lub hrywna na kartę; — doładowanie kart ukraińskich banków — to wypłata kryptowaluty w hrywna na kartę; — przelewy w Ukrainie — to przekazywanie środków między miastami Ukrainy; — przelewy gotówkowe — to usługa skoncentrowana na odbiorze/przekazaniu pieniędzy właśnie gotówką; — SEPA/SWIFT — międzynarodowe płatności bankowe, faktury, IBAN, SWIFT/BIC, dane do przelewu; — Wise/Revolut — płatności przez usługi fintech, przelewy dla wykonawców, freelancerów, międzynarodowe rozliczenia. 3. Zachować strukturę stron. W tekstach już jest podstawowa struktura: H1, wprowadzenie, dla kogo usługa, popularne kierunki, jak przebiega proces, zalety, FAQ, CTA. Strukturę można poprawiać, ale nie łamać głównej logiki. 4. Usunąć powtórzenia między stronami. Należy uczynić każdą stronę samodzielną i unikalną w przekazie: — nie powtarzać tych samych wprowadzeń; — nie używać tych samych fraz w każdym bloku; — rozdzielić podobne strony pod względem sensu; — dodać więcej konkretów pod każdą usługę. 5. Zachować ton marki. Ton powinien być: — profesjonalny; — spokojny; — pewny; — bez agresywnej sprzedaży; — bez zbędnej rozmowności; — bez głośnych obietnic. Nie używać sformułowań: “100% bezpieczne”, “bez ryzyka”, “gwarantowane”, “natychmiastowo”, “bez limitów”, “jakikolwiek wolumen”, “najkorzystniejszy kurs”. 6. Zachować SEO-optymalizację. Słowa kluczowe należy pozostawić, ale wpleść je naturalnie, bez przesycenia: wymiana kryptowalut, kupić kryptowalutę, sprzedać kryptowalutę, USDT na kartę, doładowanie kart ukraińskich banków, przelewy w Ukrainie, przelewy gotówkowe, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, kryptowalutowy kantor, gotówka, Telegram, FinProstir. 7. Sprawdzić język. Należy poprawić ukraińskie teksty: ortografię, interpunkcję, przypadki, stylistykę, logiczne przejścia, jednolitość terminów i poprawność nazw. Ostateczny wynik: unikalne, poprawne i profesjonalne teksty SEO do publikacji na stronie FinProstir bez odczucia tekstu AI. Artykuły: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0