Тех.завдання
Потрібна розробка інтернет магазину з продажу автозапчастин з Польщі (прототип -
https://spolshy.com.ua/) по функціоналу повинен бути аналог перерахованих
ресурсів
Повинна використовуватися технологія - rest/webAPI Allegro, не парсинг !
Сайт повинен працювати з розділом "Моторизація", 18.500.000 позицій,
оптимізація синхронізації автооновлення позицій на сайті (якщо лот закінчився на Allegro - автоматично позиція повинна бути видалена на нашому сайті). Підключення оригінальних каталогів. Оптимізація мобільної версії. У перспективі розробка мобільного додатка. SEO Оптимізація, налаштування
Google ADS, подальша модерація і
просування ресурсу. Розробити фірмовий стиль, логотип. Повинен бути якісний переклад всієї категорії " Моторизація " (автозапчастини)
Allegro.pl + свій тех. Словник автомобільної категорії. Розрахунок нарахування
відсотків на товар і доставку.
1. На якому програмному рушії [software engine] Ви змогли б реалізувати такий проект?
2. Сайт повинен працювати з розділом
автозапчастини та мотозапчастини https://allegro.pl/kategoria/czesci-samochodowe-620?bmatch=engag-global-cl-dict43-aut-1-2-1210.
У розділі близько 24 тисяч категорій і підкатегорій, які повинні формувати
таку ж деревоподібну структуру як на сайті донора, з можливістю поправок в структурі дерева каталогів, також має бути своє, індивідуальне меню пошуку (фільтр) по марці, році випуску, категорії запчастини, типу запчастини ітп.
Повинні копіюватися такі дані з
картки товару, а саме: Тема, номер лота, фотографії, опис товару, нове/бу, можна в оригіналі польською (зі збереженням структури опису, шрифту ітп.)
Також необхідно збирати і систематизувати інформацію про ціну товару
+ Доставка "Кур’єрська доставка завантаження" (якщо умова відсутня,
вказувати - вартість доставки уточнюйте у менеджера) з можливістю її
подальшої конвертації, Злотий - Гривня або $ і множення на потрібний коефіцієнт
заданий в панелі управління сайтом.
Потрібен переклад, всіх потрібних категорій, з дотриманням структури каталогу. Також потрібен словник основних слів в категорії.
Чи можливо здійснювати решті переклад за допомогою якогось спеціалізованого промислового словника?
Головне максимально зрозуміло
перекладати заголовок (назву самого товару), оригінальний опис на крайній випадок може бути на польській мові.
Які можуть бути Ваші варіанти щодо реалізації?
Товари повинні потрапляти в «правильні
групи товарів» відповідні їм категорії і підкатегорії товарів.
Parser — [об'єктно-орієнтована скриптова мова програмування] повинна мати таку ж форму пошуку як і
на https://spolshy.com.ua/ - марка - модель - модифікація - тип запчастини - ітп. Тобто користувач вибирає у доступному переліку форми марку автомобіля, далі в іншому віконці форми стає доступний список моделей для
даної марки ітп.
Повинна бути панель управління сайтом з інтуїтивно зрозумілим інтерфейсом, для подальшої самостійної модерації контенту на сайті