Budżet: 0 EUR Termin: 1 dzień
Готова к сотрудничеству. Почта [email protected]
Есть аудиозапись для расшифровки. Хронометраж: 2 часа
Плачу за каждый час по 250 руб. на webmoney
Сроки: до 13.04.14
Желающих прошу написать отзыв в комментариях, вместе с эл. почтой.
Спасибо!
Budżet: 0 EUR Termin: 1 dzień
Готова к сотрудничеству. Почта [email protected]
Budżet: 0 EUR Termin: 2 dni
Budżet: 0 EUR Termin: 2 dni
Готов приступить сразу к выполнению
[email protected]
пишите.
Budżet: 12 USD Termin: 1 dzień
Интересна данная работа.
Сбросьте ссылку на аудио или сам файл на [email protected]. Для оценки, успею ли сделать.
Budżet: 0 EUR Termin: 2 dni
Готова работать!
[email protected]
скайп - leli4ka303
Budżet: 0 EUR Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова к сотрудничеству с Вами!
email: [email protected]
Пишите!
Budżet: 0 EUR Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Готова взяться за выполнение Вашего заказа. Пунктуальность и обязательность гарантирую, всегда на связи.
Надеюсь на сотрудничество, [email protected]
Budżet: 500 RUB Termin: 3 dni
Здравствуйте, буду рада сотрудничать. Есть опыт выполнения подобной работы, сделаю качественно и в строк. Почта [email protected]
Budżet: 0 EUR Termin: 1 dzień
здравствуйте, готова выполнить
скиньте материал на [email protected] чтобы услышать и сказать смогу ли выполнить
Budżet: 500 RUB Termin: 4 dni
Здравствуйте, понравилось ваше предложение. Готова сотрудничать. Есть опыт в расшифровке видео постеров.Обращайтесь [email protected]
Szukam dźwiękowca do obróbki replik ukraińskiego dubbingu gry Slay the Princess. Materiał jest już nagrywany przez aktorów. Każda replika jest zapisana w osobnym pliku audio w formacie FLAC, 24 bit / 44 100 Hz / mono. Całkowita objętość projektu wynosi około 9 800 replik o różnej długości. Pracę można wykonywać częściami, w miarę napływu nagrań od aktorów. Co należy zrobić: — oczyścić nagrania z szumów tła, trzasków, zbędnych wdechów i innych defektów; — w razie potrzeby usunąć nadmierne echo pomieszczenia; — wyrównać głośność replik; — nałożyć filtry tam, gdzie to potrzebne; — wykonać podstawową equalizację, kompresję i inną niezbędną obróbkę; — przyciąć zbędną ciszę na początku i na końcu nagrania; — zachować oryginalną nazwę, format i strukturę plików; — nie zmieniać tempa, wysokości głosu i interpretacji aktorskiej bez osobnych wskazówek. Wymagana jest staranna i jednolita obróbka wszystkich replik, aby głosy brzmiały naturalnie w grze. Przed rozpoczęciem pracy dostarczę małą próbkę testową, na podstawie której uzgodnimy łańcuch obróbki i pożądany rezultat. Nagrania zostały wykonane przez różnych aktorów w różnych warunkach, dlatego mogą się nieco różnić jakością, poziomem hałasu, głośnością i akustyką pomieszczenia. Należy doprowadzić je do maksymalnie jednolitego i spójnego brzmienia, nie tracąc naturalności głosów. Preferowane jest doświadczenie w pracy z dubbingiem gier, dubbingiem, audiobookami lub dużą ilością krótkich plików głosowych. W odpowiedzi dodaj przykłady obróbki głosu „przed/po”, podaj program, w którym pracujesz, orientacyjne terminy oraz koszt obróbki minuty gotowego materiału. Orientacyjny budżet całego projektu wynosi 4 900 UAH. Płatność możliwa jest częściami za faktycznie wykonany zakres.
Cześć! Potrzebuję poprawić jakość nagrania audio, aby słowa były wyraźnie zrozumiałe. Oto szczegóły zadania: Na nagraniu słabo słychać rozmowę osoby z powodu silnego hałasu tła silnika samochodu. Dźwięk silnika jest monotoniczny, ale zagłusza użyteczny sygnał (rozmowę). Ponadto głos brzmi stłumiony, ponieważ rozmowa była prowadzona przez głośnik (głośnomówiący). Czas trwania nagrania wynosi około 15-20 minut. Należy maksymalnie stłumić niskoczęstotliwołowy hałas silnika, podnieść częstotliwości zrozumiałości mowy (zakres 1–4 kHz) i uczynić słowa zrozumiałymi do transkrypcji (stenogramy). Szczególne życzenia: Ważne jest, aby nie "przytłumić" dźwięku filtrami AI, aby głosy nie zamieniły się w robotyczny metaliczny artefakt. Jeśli całkowite usunięcie hałasu bez szkody dla mowy jest niemożliwe, lepiej pozostawić część hałasu, ale zachować artykulację słów i aby było zrozumiałe dla obu mówców.
Wykonać transkrypcję pliku audio. Tłumaczenie na tekst pisany z zachowaniem dokładnego sensu. Audio z szumem. Czas trwania - około 1 godziny.
Audio 30 minut z hałasem. Zapisz rozmowę każdego uczestnika w tekst, wykluczając dźwięki z telewizora i ulicy.
Cześć wszystkim! Szukam BeatMakera z portfolio w gatunku Hip Hop / Trap. Przesyłajcie linki do swoich prac. Dziękuję