Tłumaczenie wideo i tworzenie podtytułów transmisji
Tłumaczenie wideo z języka rosyjskiego na język angielski i tworzenie podtytuł do transmisji "Trzymaj się tam" z Andrusem Tapinasem dla litewskiego kanału telewizyjnego LaisvesTV. W ramach współpracy przetłumaczono 8 edycji programu o średniej długości około 25 minut. Najkrótsze terminy wykonania tłumaczenia i wprowadzania tytułów (do 6 godzin od momentu wydania).