Бюджет: 24140 UAH Срок: 21 день
Здравствуйте, могу выполнить все поставленные задачи в течении 3-х недель. Опыт работы с опенкартом есть. То есть могу реализовать все возможные пожелания, так как есть опыт разработки собственных модулей.
Техническое задание в прикрепленном документе.
Основная задача+
Оглавление
Мультиязычность http://bowtiehouse.ua/
Основная задача
Версии у одной страницы
URLs у разных версий страниц
Шаблон на некоторые HTML-теги у разных версий страниц
Добавление языковых атрибутов
Языковая версия сайта
Валюта
Sitemap.xml
У каждой одной страницы должно быть 3 версии – украинская, английская и русская.
Основная версия должна быть http://domen.ua/ – украинская
Русская версия и английская версии должны предворяться приставкой /ru/ и /en/ соответственно.
Редиректы с tie.com.ua должны идти на /ru/ версию.
При создании новой страницы или при редактировании уже существующей, должна быть возможность ввода данных для каждой версии этой страницы. Т.е. для английской версии, русской и украинской. У каждой страницы должна быть своя вкладка со своими полями для ввода данных (за основу берите уже существующие поля для ввода).
Пример чего мы ожидаем:

Также, необходимо, чтобы при создании новой страницы все заполненные поля или при редактировании существующей страницы отредактированные(ое) поля(е) генерировались автоматически уже переведенными на соответствующем языке на соответствующей версии страницы (т.е. на соответствующей вкладке) через переводчик от Google.
Примечание: поле «SEO URL» должен транслироваться из названия страницы. Для укр. версии он должен сначала перевестись, затем записаться на транслите. Транслит должен работать по национальному стандарту из таблицы, которую можно увидеть тут (где Я я = ya, Ю ю = yu, Й й = i, Ї ї = i, Є є = ie).
Пример для транслита укр. версии:
предположим что на русс. версии название страницы ввелось как «Галстуки», механизм должен сперва обратится к Google переводчику, перевести «Галстуки» на «Краватки», затем транслировать «Краватки» на «kravatki» и затем «kravatki» занести в поле «SEO URL».
В англ. версии страницы слово должно просто переводиться.
Требования к функционалу транслита (к укр. и англ., русс не учитываем т.к. он работает корректно и должен быть перенесен с tie.com.ua):
o После транслитерации все буквы должны иметь нижний регистр;
o Пробелы должны заменяться на дефис;
o Символы . , _ / ( ) : » + * = должны заменяться на дефис;
o Более двух дефисов подряд должны превращаться в один.
Англ. версия и укр. версия должны зависеть от русс. версии (т.е. если русс. корректируем/вводим данные то на англ. и укр. аналогичные поля переводятся/корректируются, если корректируем/вводим данные на укр. или англ. версии страницы – это никак не должно влиять на другие версии страницы). Примечание: если мы вручную указываем новое значение на укр./англ. версии, то при изменении русс. версии – укр./англ. должны остаться без изменений, при условии что размер соответствующего поля > 0.
Например, создаем страницу с категорией «Галстуки»,
На вкладке «Русский» (русс. версия) заполняем поля «Название категории» как «Галстуки», «HTML-тег h1» как «Галстуки в Киеве».
После,
переходим на вкладку «Украинский» (укр. версия)
Поля «Название категории» == «Краватки», «HTML-тег h1» == «Краватки в Києві»
После,
переходим на вкладку English
Поля «Название категории» == «Neckties», «HTML-тег h1» == «Ties in Kiev»
Видим, что переводчик от Google перевел «Галстуки» разными словами, меняем в поле «Название категории» (в котором значение == «Neckties») на «Ties». Сохраняем. Укр. и русс. остались не измененные. Аналогично с укр. версией по отношению к русс. и англ. версиям. Далее, прописали в русс. версии в поле «Название категории» вместо слова «Галстуки» - «Носки», в англ. версии оно осталось со значением «Ties», в укр. версии поменялось на «Шкарпетки». Аналогично, если мы изменим значение и в укр. версии значение поля, то оно не должно измениться (если соблюдено было условие, что длина поля > 0).
Так же у этого функционала должна быть возможность задавать свой личный словарь, т.е. ручной перевод слова. Например, если у нас есть русс. слово «галстуки», и мы указали в словаре, что для укр. версии это «галстуки», то функционал не должен идти в переводчик и вытягивать от туда слово «краватки». Аналогично если мы задали слово и для англ. версии.
У каждой версии одной страницы должен быть разный URL.
1. Укр. версия идет основной и после доменного имени в URL не должна добавляться дополнительная вложенность.
Пример, URL который должен получиться у категории «Метелики» (т.е. бабочек):
домен /категория/ –> http://bowtiehouse.ua/meteliki/
2. У англ. версии после доменного имени в URL должна добавляться дополнительная приставка /en/ после домена.
Пример, URL который должен получиться при входе на главную страницу сайта:
Домен/en/ –> http://bowtiehouse.ua/en/
Пример, URL который должен получиться при входе на страницу «бабочки»:
Домен/en/ –> http://bowtiehouse.ua/en/bowties/
3. У русс. версии после доменного имени в URL должна добавляться дополнительная приставка /ru/ после домена.
Пример, URL который должен получиться при входе на главную страницу сайта:
Домен/ru/ –> http://bowtiehouse.ua/ru/
Пример, URL который должен получиться при входе на страницу «бабочки»:
Домен/ru/ –> http://bowtiehouse.ua/ru/babochki/
На сайте у каждого типа страниц (например: категории, страницы товара, статьи) есть шаблон на теги title, description и h1, который генерирует их автоматически.
Где можно найти шаблон на теги на tie.com.ua:
1. Заходим в админ. панель;
2. Наводим мышью на «Система» и выбираем «Настройки»;
3. Нажимаем на кнопку «Изменить» у «Галстуки и Бабочки - Bow Tie House (По умолчанию)»;
4. Переходим в кладку «Магазин».

Необходимо, что бы у каждой версии группы страниц (например, укр. версия – группа «Категории» или англ. версия – группа «Для товаров») был свой шаблон на теги.
Так как у русс. версии уже есть рабочий шаблон (который должен быть перенесен с tie.com.ua) на все типы страниц, необходимо добавить для укр. версии и для англ. версии.
Возможно, будет удобно данный функционал вынести на отдельную вкладку, где будет возможность выбрать необходимую версию сайта, после, необходимую группу страниц (такие как: категории, страницы товаров, статьи, производителей).
Необходимо вставить в код (в заголовок) каждой версии одной страницы 3 тега link (на каждую версию включая себя) с атрибутами:
· rel="alternate";
· hreflang="тут указываем язык альтернативной страницы" (ru/uk/en);
· href="http://example.com/" – указываем ссылку на альтернативную версию страницы (или на саму себя).
Пример,
есть страница категории бабочек, у нее есть 3 версии:
· http://bowtiehouse.ua/meteliki/ - укр. версия;
· http://bowtiehouse.ua/ru/babochki/ - русс. версия;
· http://bowtiehouse.ua/en/bowties/ - англ. версия.
В коде в разделе <head> у русс., укр. и англ. версиях должно быть:
<link rel="alternate" hreflang="uk" href="http://tie.com.ua/ meteliki/ " />
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="http://tie.com.ua/ru/babochki/ " />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http:// tie.com.ua/en/bowties" />
Порядок УРЛов должен быть таков: uk/ru/en.
В интерфейс сайта необходимо добавить 3 кнопки, с помощью которых пользователи смогут переключить языковую версию сайта. Кнопка «нынешней» версии сайта должна быть не кликабельной.
Необходимо чтобы на сайте цены могли отображаться в долларах и в гривнах (на выбор пользователя). По умолчанию должна стоять валюта гривны. Также, нужен функционал, который будет позволять вручную вводить курс доллара и делать автоматический перерасчет цен у всех товаров.
Sitemap.xml для изображений не трогаем. Sitemap.xml для товаров и категорий и статей и для статей блога добавляем следующее из справки Гугл:
Правила для файлов Sitemap:
Указывайте пространство имен xhtml следующим образом:
xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
Создавайте отдельный элемент <url> для каждого URL.
В каждом элементе <URL> должен быть дочерний элемент <loc>, в котором указывается URL страницы.
В каждом элементе <URL> должен быть дочерний элемент <xhtml:link rel="alternate" hreflang="код языка">, в котором перечисляются все варианты страницы, включая текущую. Справка https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=ru
Порядок УРЛов должен быть таков: uk/ru/en.
Пример по сайту https://allo.ua :
Бюджет: 24140 UAH Срок: 21 день
Здравствуйте, могу выполнить все поставленные задачи в течении 3-х недель. Опыт работы с опенкартом есть. То есть могу реализовать все возможные пожелания, так как есть опыт разработки собственных модулей.
Вітаю! Шановні фрілансери. Необхідно налаштувати передачу товарів з сайту на OpenCart на сайт Пром. Зі збереженням знижки на кількість. При цьому щоб мати можливість зробити націнку на товари, які передаються. Дякую. Прошу звертатися тільки тим, хто не "зникає". Працюю виключно через Сейф
Макеты новых страниц, дизайн-макеты и детальное техническое задание будут предоставлены в Figma (ссылка прилагается). Также будет предоставлена ссылка на текущую версию сайта для ознакомления с существующей реализацией. Просим учесть, что мы не являемся техническими специалистами. За время тестирования нам удалось выявить значительное количество ошибок и некорректно реализованных сценариев, однако мы не можем гарантировать, что это полный перечень недостатков. Вероятно, существуют и другие технические ошибки или некорректные настройки, которые могут быть выявлены только во время профессионального аудита кода и комплексного тестирования функционала. Именно поэтому перед началом работ ожидаем от исполнителя проведения технического аудита текущего состояния сайта, проверки работоспособности всех реализованных функций и выявления возможных дополнительных проблем, которые потребуют исправления. Конечной целью проекта является получение полностью готового к запуску интернет-магазина, в котором все предусмотренные техническим заданием функции работают корректно, интеграции настроены должным образом, отсутствуют критические технические ошибки, а весь функционал прошел комплексное тестирование и готов к реальной эксплуатации.Humanize 152 words У вас бесплатный тариф Состояние сайта на сейчас: https://beautylady.ua/ Макеты корзины/чекаута: https://www.figma.com/design/MLJeIwBRcMqJC7PweBuORm/Cart-checkout?node-id=0-1&t=3OFCn9AlmvGDEEPW-1
Разработка SaaS-платформы и ПО для киосков самообслуживания. 1. Общее описание проекта Разработка B2B SaaS-платформы по модели HaaS/RaaS (Hardware/Retail as a Service) для автоматизации продаж в барбершопах и салонах красоты. Продукт состоит из облачной панели управления (Web Admin Panel) и клиентского веб-приложения (Kiosk Frontend), работающего на вертикальных сенсорных экранах 24 дюйма в защищенном режиме. 2. Архитектура системы Backend (Облачный сервер): Хранение данных (PostgreSQL/Supabase), управление подписками владельцев, обработка API-запросов. Web Admin Panel: Личный кабинет владельца салона. Kiosk Application: Интерфейс терминала. Hardware Bridge: Локальная программа-обертка (Electron.js или Python) для связи веб-вкладки браузера с физическими портами (USB/COM) платежного терминала и чекового принтера. 3. Личный кабинет владельца (Web Admin Panel) Доступ предоставляется по подписке. Панель должна быть максимально интуитивной, без сложных drag-and-drop механик. Модуль «Конструктор» (CMS) • Загрузка логотипа салона. • Выбор визуальной темы из 3 пресетов (Светлая минималистичная, Темная, Фирменная). • Табличный ввод: добавление мастеров (фото + имя), категорий услуг и прайс-листа. • Кнопка «Опубликовать / Запустить»: сохраняет настройки и генерирует уникальную защищенную ссылку. При открытии этой ссылки на киоске запускается готовый рабочий интерфейс. Модуль «Маркетинг и Upsell» • Добавление сопутствующих товаров (косметика) для дополнительных продаж. • Настройка автоматических скидок («Счастливые часы»). Модуль «Аналитика и AI» • Дашборд: выручка, количество транзакций, статистика по каждому мастеру (включая собранные чаевые). • ИИ-Ассистент (на базе LLM), который текстом резюмирует итоги недели и дает советы по продажам. 4. Приложение для киоска (Kiosk Frontend) Вертикальный интерфейс (пропорции 9:16), работающий в полноэкранном Kiosk Mode (строгая блокировка выхода в операционную систему). Основная навигация и мультиязычность • В углу экрана располагается селектор языков. • Локализация (i18n): английский и польский языки вшиты в код (Hardcoded) для мгновенной загрузки. Другие языки (испанский, французский) переводятся динамически через API (DeepL/Google) с обязательным кэшированием переводов в базе данных салона для экономии запросов. • Три главные кнопки на стартовом экране: «Новый визит», «Повторный визит», «Покупка товаров». Сценарий «Повторный визит» и программа лояльности • Клиент вводит номер телефона для идентификации. • Скрытая лояльность: система проверяет счетчик визитов в базе. Если достигнуто заданное владельцем условие (например, «6-я стрижка»), выводится анимация подарка и автоматически применяется скидка 100%. • Предложение повторить прошлую услугу у того же мастера в один клик. Сценарий «Новый визит» и оплата • Выбор мастера. • Выбор услуги. • Экран Upsell (предложение добавить шампунь, пасту или дополнительную услугу). • Экран «Умные чаевые»: всплывающее окно перед итоговой суммой — «Оставите чаевые барберу [Имя]?». Кнопки действий: «Нет, спасибо», быстрые номиналы (например: 5 zł, 10 zł, 20 zł) и кнопка «Другая сумма» (вызов цифровой клавиатуры). • Оплата: передача финальной суммы (услуга + чаевые + товары) через Hardware Bridge на банковский терминал. Анимация ожидания оплаты. Завершение транзакции и маркетинг • СМС-чеки и Google Maps: предложение отправить чек по SMS. В SMS интегрируется ссылка на электронную квитанцию и просьба оставить отзыв в Google Maps (ссылка на карты задается в админке). • Оценка качества: последний экран с фото мастера и 5 звездами — «Оцените работу». Одно касание отправляет рейтинг в админку владельца и возвращает киоск на главный экран. 5. Требования к оборудованию и стабильности Интеграция с эквайрингом • Прямая интеграция по API с польскими терминалами (Polcard, eService). • Система должна корректно обрабатывать ошибки: недостаточно средств, отмена клиентом, таймаут. Интеграция с принтером • Автоматическая печать фискальных чеков. Офлайн-устойчивость • При кратковременном падении сети Wi-Fi киоск сохраняет данные о визитах локально и синхронизирует их с сервером при восстановлении связи. 6. Рекомендуемый технологический стек Frontend (Admin Panel + Kiosk) • React • Next.js • TailwindCSS Backend & Database • Supabase (PostgreSQL) • Node.js Hardware Bridge • Electron.js (для упаковки веб-версии в настольное приложение с доступом к USB/COM-портам оборудования) AI & External API • OpenAI API (ИИ-аналитика) • Twilio или SMSAPI (отправка SMS-чеков)
Нужно сделать сайт для клиники стоматологии. Есть дизайн согласованный, нужно сверстать. 4 страницы, главная услуги доктора контакты, без онлайн записей, простая форма связи. Дизайн будет выслан в ПП. Дайте ваши цены за работу.
Основные работы: Провести аудит текущей версии сайта, шаблона, модулей, компонентов и плагинов. Проверить совместимость текущего функционала с новой версией Joomla. Подготовить резервную копию сайта и базы данных перед началом работ. Выполнить миграцию сайта на новую версию Joomla. Обновить или заменить несовместимые расширения. Проверить корректность работы шаблона, страниц, меню, форм, модулей и административной панели. Исправить ошибки, которые возникнут после обновления. Провести финальное тестирование сайта после миграции. Критерии готовности: Сайт работает на актуальной версии Joomla. Основной функционал сайта сохранен. Страницы, меню, формы и модули работают корректно. Админпанель доступна и работает без критических ошибок. Данные сайта не потеряны во время миграции.