Перевод названий категорий / свойств / пространств на французский
Сейчас переведено через DeepL - это упростит проверку, перевод, потому что не нужно писать то, что уже корректно переведено, другое нужно отредактировать и выделить выделив оранжевым цветом, пример есть в файле.
В документе 3 письма, всего 339 строк
Проверить / перевести названия категорий и предметов с укр. на франц.
Нужна проверка, вписать правильный перевод в поля:
- item_fr
- h1_fr
Дополнительные требования:
Если перевод имеет вариации (синонимы), нужно знать (понимать) наиболее употребляемый и корректный в контексте варианты.
Для уточнения проверки можно смотреть поисковую выдачу у/по Франции на ключевые сайты этой страны (как у нас Эпицентр, Розетка).
Пример.
Раковина, мойка и умывальник, для кого-то это одно, для кого-то 2-3 понятия.
Что-то является синонимом и нужно выбрать наиболее употребляемый, корректный вариант.
Вот так проверяем, видим что для кухни это Мойки, а Раковины это менее популярный синоним.
А для ванны это Умывальник будет.
Пример проверки, какой вариант выбрать, здесь видно что главный "синоним" Мойки.
Я сейчас разбиваю эту задачу под каждый язык, с уточнениями выше.
Автоматический, AI перевод не подходит, буду выборочно проверять 4-6 сложных вариантов, если из этих вариантов видно, что халтура есть ошибка(и), то будет аргументированное к ТЗ отказ.
Приложения 1
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Катериной Чечеткой
Перевод названий категорий / свойств / пространств на французскийПроект выполнен быстро. Очень быстро решены рабочие моменты. У меня были вопросы и уточнения, получил четкие и быстрые ответы, за что еще раз спасибо. Екатерина профессионал в переводе на французский. И еще уже создает проект на проверку перевода сайта.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Oleksandr Musevich
Перевод названий категорий / свойств / пространств на французскийДовольна сотрудничеством. Четкое ТЗ, приятный заказчик. Рекомендую к сотрудничеству.