Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashorder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Английский, Французский включительно.
Более 130 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 5 в категории Перевод текстов, и в топ 3 в Локализация сайтов, ПО. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы обсудить ваши ставки или бюджет.
Выгоднее, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых лучших и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день
Я хочу предложить вам услуги по переводу
Качество и соблюдение сроков – гарантия!
Стоимость - от 3$ / 1000 символов.
Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Alina Volosheniuk
Победившая ставка- Проекты 63
- Оценка -
- Рейтинг 1 541
Бюджет: 1100 UAH Срок: 5 дней
Доброго дня!
Французской владею свободно (С1, диплом магистра, 8 лет ежедневного использования с нейты спикерами). Более 4 лет опыта в копирайтинге именно в тематике бетинг и онлайн-казино. По необходимости даю примеры моих работ.
Готовы помочь с переводом. Цена - 3 $ за 1000 символов без пробелов. Обратитесь вверх!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, данное задание соответствует моей специализации и я могу выполнить его в короткие сроки и максимально качественно.
💯 Готова к долгосрочному сотрудничеству 💯
3$ за 1 000 символов без пробелов
Буду рада обсудить с вами условия.✔️
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера . Готовы выполнить Ваш заказ. Подробности можно обсудить в приватте. 4$ - 1000 символов
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Французский язык
Ищем переводчика французского языка для проверки и редактирования автоматического перевода на сайте. Тематика сайта — мебель из натурального дерева. Основные задачи: — вычитка французской версии сайта; — исправление грамматических, стилистических и терминологических ошибок; — корректировка неточных, неприродных или некорректных переводов. Что для нас важно: — высокий уровень письменного французского языка; — грамотность и внимательность к деталям; — умение замечать неточные, неприродные и дословные формулировки; — перевод должен быть естественным, точным и понятным для франкоязычных клиентов. Будет преимуществом: — опыт перевода или локализации сайтов для e-commerce; — опыт работы с тематикой мебели, дизайна или интерьеров; — знание терминологии, связанной с материалами, покрытиями, текстурами и техническими характеристиками мебели. В заявке просим кратко описать свой опыт, уровень французского и, при наличии, добавить примеры работ. Все детали в личных сообщениях.