Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Добрый день! Я способен переводить его, на французский, немецкий, украинский, итальянский
перевод текста а так же выбрать текст
оформить его кратко про каздий раздел 3/4 предложения
ссылки прикрепила
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Добрый день! Я способен переводить его, на французский, немецкий, украинский, итальянский
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Наша команда сможет полностью выполнить ваш проект.Работают профессионалы в этой отрасли (примеры работ вы можете посмотреть - Behance).
Если вы готовы работать с целым командой специалистов из разных отраслей, мы будем рады сотрудничать.😊На выходе вы получите:
• Качественный проект, который отвечает всем требованиям
• Соблюдение сроков
• При необходимости - бесплатные доходы
• приятный бонус
Готовы обсудить все детали?💪😉
Бюджет: 30 EUR Срок: 2 дня
Уровень английского - C1, также отлично владею вахкраинским, НМТ составлен на высокий балл. Ориентативную цену за проект указал, можно и по договоренности. Будем рады сотрудничеству.
Бюджет: 20 EUR Срок: 3 дня
Добрый день. Готов взяться за перевод. Могу обработать большие объёмы
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Добрый день. Выполню качественно, максимально кратко и сохранив смысл.
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Добрый день ,
С удовольствием выполним Вашу задачу, быстро и качественно!Я изучаю на лингвисте роман-германской группы языков.Владею английским, немецким, украинским, русским языками.Уже более трех лет занимаюсь профессиональным переводом и написанием текстов (примеры работ есть в портфолио).У меня есть доступ к профессиональным программным обеспечениям, которые помогут написать и правильно оформлять текст.Готов ответить на Ваши вопросы и помочь в выполнении работы
С уважением ,
Владислав Войтович😊
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Доброго дня!
Готов принять, есть опыт написания текстов на русском/английском, а также перевода.
Давайте сотрудничаем!
Бюджет: 25 EUR Срок: 1 день
Добрый день, заинтересована ваша предложение, пишите для обсуждения
Freelancehunt
Бюджет: 25 EUR Срок: 2 дня
Доброго дня, готова вам помочь, специализируюсь на этом, свободно разговариваю на украинском, русском, английском
Бюджет: 20 EUR Срок: 1 день
Здравствуйте.
Специальность прикладного лингвиста (переводчик и программист). В копирайтинге уже более 3 лет. Пример моих работ в профиле. Приступить к работе могу уже сегодня. Английский и немецкий язык - С1. Учу иностранные языки уже около 12 лет. Победитель языковых олимпиад и олимпиады по прикладной лингвистике.
Обращайтесь!
Зверніть увагу, замовник дає посилання на російські сайти. На моє питання про це у попередньому проєкті, замовник не відповід. Нагадую, русня так само використовує комерційні дрони для розвідки і коригування вогню.
Ищем автора для адаптации классических сказок на украинском языке для детского мобильного приложения. На первом этапе предлагаем выполнить одно оплачиваемое тестовое задание. Если результат нас устроит, планируем заказать адаптацию 10 сказок, а в дальнейшем - продолжить регулярное сотрудничество. Требования: современный, естественный украинский язык; простой и интересный текст для детей; адаптация и сокращение оригинальной сказки без копирования современных переводов; сохранение основного сюжета и важных деталей; ориентировочная продолжительность готовой сказки - до 10 минут чтения. Примеры сказок: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Пожалуйста, напишите приблизительную стоимость адаптации одной сказки и срок выполнения; готовы ли вы передать заказчику исключительные имущественные права на созданный текст для коммерческого использования; примеры ваших детских текстов или похожих работ.
Ищу специалиста для написания Motivation Letter (на английском языке, 1–2 страницы). Нужен человек с опытом написания сильных мотивационных писем для международных программ, фондов, стипендий или грантов, который понимает, как такие письма оцениваются членами отборочной комиссии. Важно: письмо должно быть написанобез использования ChatGPT и других AI-инструментов, так как организаторы прямо указывают, что AI-тексты легко распознаются и автоматически дисквалифицируются; мне нуженживой, естественный текст, который передаст мою личность, мотивацию и опыт; готова подробно рассказать о себе, своем опыте, целях и ответить на все вопросы, необходимые для подготовки письма. Будет большим плюсом, если вы: уже помогали поступать на международные программы, стажировки, гранты или стипендии; сами участвовали в подобных отборах или понимаете, на что обращает внимание комиссия; умеете не просто красиво писать, а выстраивать убедительную историю кандидата. При отклике, пожалуйста, напишите: какой у вас релевантный опыт; с какими программами/фондами работали; можете ли показать примеры (если это не нарушает конфиденциальность); стоимость и сроки выполнения. Благодарю!
Ищем внимательного и ответственного исполнителя для наполнения интернет-магазина товарами.Необходимо: Создать и заполнить 100 карточек товаров. Добавить: название товара; фотографии; описание товара. Внести всю информацию на сайт через админ-панель.Мы предоставляем: базовые фотографии товаров для ориентира дальнейшей генерации; основу названия; характеристики; доступ к сайту; инструкцию по оформлению карточек (при необходимости).Требования: внимание к деталям; грамотное оформление информации; желателен опыт работы с CMS или интернет-магазинами; ответственность и соблюдение дедлайнов.Объем работы 100 карточек товаров. Ориентировочный срок выполнения — 7–10 дней.При ответе на вакансию, пожалуйста, укажите: примеры выполненных работ (если есть); стоимость выполнения всего проекта; когда готовы начать.
2 пдф таблицы по 4 листа, нужно заменить в них текст на каждой строке. Сделать нужно сегодня в ближайшее время.
ТЗ для редактора/копирайтера Есть черновые SEO-тексты для страниц услуг FinProstir. Тексты подготовлены с помощью AI на основе вводных от клиента: списка услуг, направлений обмена, структуры страниц, tone of voice бренда и SEO-ключей. Задача редактора — довести тексты до финального качества для публикации на сайте. Что нужно сделать: 1. Отредактировать тексты так, чтобы они не выглядели как AI-generated content. Тексты нужно сделать более живыми, естественными и уникальными. Важно не просто заменить слова синонимами, а переработать формулировки, убрать шаблонность и повторяющиеся конструкции. 2. Сохранить фактическую логику услуг. Нельзя менять смысл направлений: — покупка криптовалюты в Украине: наличные доллар/гривна → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL и другие активы; — продажа криптовалюты: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → наличные доллар/гривна или гривна на карту; — пополнение карт украинских банков — это вывод криптовалюты в гривну на карту; — переводы по Украине — это передача средств между городами Украины; — наличные переводы — это услуга с фокусом на получении/передаче денег именно наличными; — SEPA/SWIFT — международные банковские платежи, инвойсы, IBAN, SWIFT/BIC, реквизиты; — Wise/Revolut — платежи через финтех-сервисы, переводы подрядчикам, фрилансерам, международные расчеты. 3. Сохранить структуру страниц. В текстах уже есть базовая структура: H1, вводный блок, кому подходит услуга, популярные направления, как проходит процесс, преимущества, FAQ, CTA. Структуру можно улучшать, но не ломать основную логику. 4. Убрать повторы между страницами. Нужно сделать каждую страницу самостоятельной и уникальной по подаче: — не повторять одинаковые вступления; — не использовать одинаковые фразы в каждом блоке; — развести похожие страницы по смыслу; — добавить больше конкретики под каждую услугу. 5. Сохранить тон бренда. Тон должен быть: — профессиональный; — спокойный; — уверенный; — без агрессивной продажи; — без лишней разговорности; — без громких обещаний. Не использовать формулировки: “100% безопасно”, “без рисков”, “гарантированно”, “мгновенно”, “без лимитов”, “любой объем”, “самый выгодный курс”. 6. Сохранить SEO-оптимизацию. Ключи нужно оставить, но вписать естественно, без переспама: обмен криптовалют, купить криптовалюту, продать криптовалюту, USDT на карту, пополнение карт украинских банков, переводы по Украине, наличные переводы, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообменник, наличные, Telegram, FinProstir. 7. Проверить язык. Нужно вычитать украинские тексты: орфографию, пунктуацию, падежи, стилистику, логические переходы, единообразие терминов и корректность названий. Финальный результат: уникальные, грамотные и профессиональные SEO-тексты для публикации на сайте FinProstir без ощущения AI-текста. Статьи: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0