Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
[email protected] готова сотрудничать
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
[email protected] готова сотрудничать
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова к сотрудничеству.
Английским владею свободно.
[email protected]
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый вечер. Заинтересовал Ваш проект. Английский, русский - свободно. Готова обсудить все детали. Строго соблюдаю требования и пожелания Заказчика.
e-mail: [email protected]
skype: megerka23
С ув. Наталия
Бюджет: 0 EUR Срок: 2 дня
Буду рада сотрудничеству [email protected] yana.taran1 - skype
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Предлагаю свои услуги. Большой опыт модерации форумов.
E-mail: [email protected]
Skype: hasta_in_da_world
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый день!
Готов обсудить проект.
Мои контакты:
[email protected]
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Уважаемые господа,
Добрый день!
Я профессиональный графический дизайнер и копирайтер.
У меня очень хорошие навыки в наборе и проектирования.
У меня есть много знаний о модератор, форумы и т.д.
Жду вашего ответа.
С уважением,
Мохаммед Маац
E-mail: [email protected]
Skype: m.maaz16
Yahoo: maazmohammed16
Готова обсудить детали Скайп и другие контакты в профиле С уважением, Галина
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$