Профіль

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 214
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 7 років тому

Резюме

Сведения о себе
Дата рождения:20 марта 1981 г

Телефон: 050-630-27-02

E-mail: [email protected]

Образование 01.09.2001-30.06.2005.
Донецкий институт социального образования
Факультет: филология. Диплом специалиста. Специальность: перевод. Квалификация: переводчик.

Опыт работы
1.с 2003... - частное репетиторство, частные переводы текстов различной тематики
2.февраль-март 2003г. - педагогическая практика в школе№ 96 г. Донецка
3.февраль-март 2004г. - переводческая практика в Savi Build co LTD.
4. С 01 апреля 2005 по 01 марта 2006 - секретарь-переводчик, ЧП «Контакт»
5. С 01 марта 2007 по 01 апреля 2010 - переводчик ООО «Термо Техно Украина» (перевод технической документации к оборудованию, деловой корреспонденции, текстов юридической и экономической тематики)
6. С апреля 2010… – переводчик фрилансер: переводы для кафедры стоматологии детского возраста ФИПО ДНМУ им. Горького (перевод на английский, украинский языки); частные переводы экономических, юридических (договоры, уставы, апостили и др.), технических, медицинских текстов, перевод личной документации (паспорт, свидетельства, сертификаты и т.д.), а также перевод текстов общей тематики: косметология, гостиничный и ресторанный бизнес, недвижимость и др; сотрудничество с бюро переводов и другими переводческими компаниями.
7. С сентября 2013 – июль 2014 - переводчик, Отдел перспективного развития завода, ПрАО «Донецксталь» (письменный и устный перевод: техническая тематика)
8. С ноября 2014 по июль 2018 – ведущий переводчик, Бюро переводов Юнона, г. Киев (письменный и устный перевод различной тематики, управление проектами, работа в системе управления проектами XTRF)
9. с 07.2018 по наст. время - переводчик,  Бюро переводов WIS, г. Киев.

Объем работы в день – 10-15 учетных страниц (1 стр. = 1800 знаков с пробелами).

Стоимость перевода с и на английский язык:
- нестандартного документа или текста от 100 до 160 грн. за 1 учетную страницу перевода
- стандартного, (шаблонного) документа - 80 - 90 грн.
Оплата перевода возможна как наличным так и безналичным расчетом.

Тематики перевода: юридическая, техническая, нефтегазовая, медицинская, гостиничный и ресторанный бизнес, стандартные /личные документы.

Знание языков
Русский (родной), украинский (родной), английский, французский языки.

Навыки работы с компьютером
Microsoft office (Word, Power point, Excel, Outlook), ABBYY FineReader, Internet, система управления переводами XTRF, Trados.

Справочники и словари
ABBYY Lingvo 11, Мультитран, Интернет ресурсы.

Оборудование
Принтер, сканер

Личные качества
Аккуратность, усидчивость, методичность, стрессоустойчивость, саморазвитие, коммуникабельность, пунктуальность.

Дополнительные навыки:
- оперативная обработка большого потока информации;
- умение работать на опережение: предвосхищать потребности руководителя, читать между строк, все понимать без лишних вопросов, умение предвидеть развитие событий;
- способность качественно выполнять широкий круг обязанностей, умение адаптироваться к быстро меняющимся условиям деловой среды;
- умение управлять информационными потоками;
- умение корректно обращаться с любой конфиденциальной информацией;
- навыки по контролю и координированию (встреч, проектов, всего, что поручает руководитель).

Работа переводчика с/на английский, украинский, русский языки

Навички та вміння

Послуги

Аутсорсінг та консалтинг

Робота з текстами