Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Олена Бєлік

Перекладач (EN/PL/UA) Локалізація контенту та робота з відгуками
Запропонуйте Олені роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Луцьк, Україна
2 дні 11 годин тому
Вільний для роботи вільний для роботи
вік 18 років
на сервісі 2 місяці 26 днів
  • переклад текстів
  • коректура
  • Редагування та корекція текстів
  • написання відгуків
  • перекладач англійської мови
  • перекладач польської
  • україньска мова
  • англійська мова (upper-intermediate)
  • редагування тексту
  • рерайтинг
  • локалізація
  • Копірайтинг
  • Польська мова
  • перекладач української мови

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
194
Переклад текстів 29
Копірайтинг 8

Рівень володіння мовами

English English: базовий

Резюме

 Вітаю у своєму профілі😊!
Я вчуся глибокій локалізації контенту та управлінні текстовою репутацією брендів (робота з відгуками,написання текстів та переклад).
Завдяки гнучкому мисленню🤔 та розумінню психології аудиторії, я не просто перекладаю слова — я адаптую зміст під менталітет цільового читача. Швидко занурююсь у специфіку будь-якої ніші та вмію працювати з великими обсягами інформації.
 Мовний арсенал:
  • Українська — рідна (абсолютна грамотність, витончений стиль).
  • Англійська (English) — Upper-Intermediate (B2) / Advanced (C1).
  • Польська (Polski) — Upper-Intermediate (B2) / Професійне володіння контентом.
 Експертність та послуги, які я надаю:
  1. Переклад та локалізація відгуків:
  • Переклад відгуків покупців, коментарів, оглядів та оцінок для міжнародних платформ (Amazon, Etsy, eBay, App Store, Google Maps, Booking).
  • Лінгвістична адаптація: усуваю ефект "машинного перекладу", майстерно інтегрую сленг, ідіоми та сталі вирази, щоб текст звучав природно для носіїв мови.
  1. Репутаційний копірайтинг (Робота з відгуками):
  • Написання розгорнутих, інтелектуальних та переконливих відгуків чи оглядів, які викликають реальну довіру у потенційних клієнтів.
  • Створення стратегічно правильних, дипломатичних відповідей від імені бренду на позитивний та негативний фідбек іноземними мовами.
  1. Локалізація бізнес-контенту:
  • Переклад карток товарів та описів для міжнародних маркетплейсів та інтернет-магазинів.
  • Адаптація статей, презентацій, інструкцій та контенту для соціальних мереж.
Чому співпраця зі мною раціональне рішення?
  • Інтелектуальний підхід: на першому місці завжди стоїть логіка, точність формулювань та збереження першочергового сенсу тексту.
  • Перфекціонізм у деталях: кожен текст проходить ретельну багаторівневу вичитку на відсутність граматичних, стилістичних чи пунктуаційних помилок.
  • Пунктуальність високого рівня: поважаю свій та ваш час, тому чітке дотримання дедлайнів — це мій залізобетонний стандарт.
  • Абсолютна конфіденційність: гарантую повну безпеку ваших комерційних даних та особистого листування.
 Правила взаємодії:
  • Усі комунікації, обговорення технічного завдання та фіксація умов — виключно в чаті Freelancehunt (згідно з правилами платформи).
  • Співпрацюю через безпечну систему «Сейф».
Якщо вам потрібен не просто виконавець, а надійний інтелектуальний партнер для успішного виконання завдань — напишіть мені в чат. Обговоримо деталі вашого проєкту!😊

Навички та вміння