Олександра Зінченко
Рейтинг
Резюме
Закінчила ХНУ ім. В.Н. Каразіна за спеціальностями: міжнародні відносини, психологія . Здобуваю ступінь доктора філософії з політичних наук.
Викладаю англійську мову для дітей з 1 по 10 класс. Готую з нуля до рівня В2. У професії викладача 7 років, у професії перекладача 9 років , 3 роки у професії психолога.
Навички та вміння
Переклади
Робота з текстами
Портфоліо
-
Cyberattacks as a Tool of Destructive Influence of Cyberterroris
Переклад текстівThe article is devoted to the concept of "cyberterrorism", which originates in the recent past and it is derived from the broader general concept of "terrorism" and defines a global threat to information security. The article also explains how cyberterrorism interferes with the normal functioning of institutions and public authorities. Actually, based on all the above, it can be noted that cyberterrorism is a very complex and multifaceted phenomenon, which has a diverse structure, which complicates the development of methods to combat and prevent it. Modern society has yet to develop an effective system to counter and combat this information evil of today. Today, the issue of combating cyberterrorism remains open, because due to the novelty and incomplete understanding of the danger of the phenomenon, as well as the impossibility of developing a single definition, countries can not comprehensively protect themselves from cyberterrorist attacks. However, a number of issues remains open, including the lack of a legal single concept of "cyberterrorism" in most European countries and a system of clear mechanisms to combat cyberterrorism at the regional and national levels. Therefore, the urgency of this problem is very acute, as the latest technology allows terrorists to expand their activities. These issues require urgent solutions both domestically and globally. Effective international cooperation in the prevention and elimination of the consequences of cyber terrorism is essential.
Активність
| Останні ставки 2 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Переклад та вичитка англійською мовою
500 UAH
|
|||||
|
ENG переклад тексту (не потрібно просто книжковий переклад, а як у носіїв)
300 UAH
|