Бюджет: 1500 UAH Термін: 8 днів
готов сделать на русском, перевести на английский, или проверить англ.тексты. Цены обычные рыночные
переписать - улучшить тексты на сайте анг и русский - тексты для людей которые пользуются ВИП услугами и так же туризм - для людей с достатком выше средного
создать так же тексты для нового сайта
Бюджет: 1500 UAH Термін: 8 днів
готов сделать на русском, перевести на английский, или проверить англ.тексты. Цены обычные рыночные
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, меня зовут Дмитрий,я директор сообщества копирайтеров, хочу предложить вам свои услуги по наполнения вашего сайта,а также социальных сетей. В команде 10 человек, копирайтеры с опытом от 5 лет, филологи и маркетологи,которые знают, как сделать вовлекающий или продающий текст. Работаем с текстами любой сложности: описание товара/услуги, интересные статьи по тематике вашего сайта.
Что вы получите?
1. Статьи, написанные под ваши желания и требования.
2. Статьи, которые будут интересны вашим посетителям.
3. Значительную экономию времени.
4. Бесплатные консультации по улучшению юзабилити.
5. Контент, заточенный под поисковые запросы.
6. При необходимости, большие объемы в короткий срок без потери качества.
Почему работать с нами выгодно?
1.Большая команда,мы никогда не срываем сроки,если кто-то не успевает, подключаем дополнительный штат,чтобы успеть всё сдать вовремя
2.Креативные идеи,каждый сотрудник помогает друг другу,работы получаются интересными, необычными
Примеры работ скину вам на почту или Telegram/Viber
Стоимость услуг: 45грн за 1000 знаков. При значительных объёмах,можем скорректировать цену
С уважением,
Дмитрий Антонов
Руководитель сообщества авторов”LIMITS”
Как вам моё предложение?
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готов взяться за заказ, предварительно обсудив некие детали, касаемо самой работы. Я - переводчик с трёхлетним стажем. Образование - филолог. Владею английским языком на уровне В2, русский - родной язык. Цена будет выплывать в ходе работы, но я указал предварительную цену. Опыт копирайтинга так же есть (2 года). Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал ваш проект. Имею опыт копирайтинга, грамотно пишу на англ, рус, укр. Цена 55грн/1000сбп. Для обсуждения деталей пишите в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 1800 символов $4. Обращайтесь.
Бюджет: 300 UAH Термін: 5 днів
Готова сотрудничать. Пишу на рус и англ яз. качественные тексты для людей. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день !
Опыт работы в данной сфере деятельности присутствует .
Сделаю все быстро и качественно.
Буду рада вам помочь !
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Выполню быстро, доступно, с удовольствием. 55 грн за 1000 СПБ. Жду связи
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
День добрый!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
Цена 55 грн /1000 символов.
Пишите, обсудим
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день. Много лет в туризме, отлично знаю тему, много пишу на английском. 60 грн/1000симв
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Готова обсудить детали и приступить к выполнению работы.
Строго соблюдаю дедлайны, гарантирую качество работы.
Уровень английского В1
Буду рада сотрудничеству.
Такой опыт, а правила читать не научились "Ставки в форуме проекта запрещены. Также не забудьте ознакомиться с правилами общения."
К сожалению, не могу сделать ставку из-за лимита.
Вакансия заинтересовала, решил на нее именно так откликнутся.
Но спасибо, что уделили этому внимание.
Я польщен.
Шукаємо автора для адаптації класичних казок українською мовою для дитячого мобільного застосунку. На першому етапі пропонуємо виконати одне оплачуване тестове завдання. Якщо результат нас влаштує, плануємо замовити адаптацію 10 казок, а надалі - продовжити регулярну співпрацю. Вимоги: сучасна, природна українська мова; простий і цікавий текст для дітей; адаптація та скорочення оригінальної казки без копіювання сучасних перекладів; збереження основного сюжету та важливих деталей; орієнтовна тривалість готової казки - до 10 хвилин читання. Приклади казок: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Будь ласка, напишіть приблизну вартість адаптації однієї казки та термін виконання; чи готові ви передати замовнику виключні майнові права на створений текст для комерційного використання; приклади ваших дитячих текстів або схожих робіт.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0