Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю, я скриптрайтер. Готовий допомогти вам із цим завданням. Гарантую якість.))
Завдання наступне:
Знаходити на редіт чи інших форумах треди/пости по заданійц теметиці.
Барти ті тексти, трохи адаптувати їх під відео (прибарити зхайву інформацію, прибарити непотрібні посилання та відсилки до редіта ну і інще), різати на зікінчені думки від 30 до 300 слів і кидати готовим текстовим файлов.
Оскільки текстів потрібно багато, то я буду співпрацювати з декількома фрілансерами.
Ціквлять люди які сможуть робити від 10 текстів на день.
Пропозицію і ціну кидайте за 100 текстів!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю, я скриптрайтер. Готовий допомогти вам із цим завданням. Гарантую якість.))
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, дуже цікава пропозиція! Обожнюю читати реддіт, маю гарний рівень англійської, тому готова взятись за дане завдання та працювати на постійній основі. Ціна за текст 15 грн, за 100 текстів - 1500грн. Чекаю на вашу відповідь
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Можу зробити звертайтеся⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Бюджет: 3000 UAH Термін: 30 днів
Вітаю! Хочу почати роботу над Вашим проєктом вже сьогодні, зараз вільна для роботи. Шукаю постійну співпрацю. Маю освіту журналіста за програмою видавнича справа та редагування. Чудове знання сучасної української літературної мови, є досвід у написанні різних матеріалів.
Ціна за 1 текст - 30 грн, за 100 текстів - 3000 грн. Шкода, що на сайті дуже багато демпінгу(
Ось посилання на моє портфоліо, де Ви зможете переконатися в грамотності, професійності та в достатньому досвіді: Freelancehunt
Замовлення цікаве, тож сподіваюсь на плідну співпрацю)
Бюджет: 1400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня)
Маю досвід у редагуванні та копірайті текстів інозеіною мовою на різні тематики - від сантехніки до реклами у медіа
Запрошую до співпраці, 1400 грн за 100 текстів
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір, дуже часто сижу в реддіт тому знаю як знайти потрібні пости. Маю досвід роботи копірайтером саме англійською. Мій рівень B2. Можу виконати тестово декілька тестів. За 100 текстів візьму 1500 грн.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готова виконувати Ваше замовлення. Вартість за 100 текстів - 1500грн. Маю достатньо вільного часу та вміння структурувати, тому зможу робити від 10 текстів на день. Англійська мова на рівні В2.
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, допоможу із створенням текстів,
1 текст- 70грн
Дякую за зворотній зв'язок.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.