Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Было бы интересно с Вами поработать! [email protected]
Требуется литературный редактор для перевода текста в литературный формат для издательства с исправлением всех возможных грамматических ошибок и дизайнер для иллюстрации .
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Было бы интересно с Вами поработать! [email protected]
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова сотрудничать.
Имею более 3 лет опыта работы.
Отличное знание русского языка.
Почта: [email protected]
Skype: vlasenko_gordeya
Бюджет: 2 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Предлагаю свои услуги. Филолог. Опыт работы учителем русского и украинского языка, редактирования текстов. [email protected] Цена стоит за 1000 знаков
Бюджет: 20 UAH Термін: 10 днів
Здравствуйте, Наташа. Меня зовут Элеонора. Много лет работаю корректором-литредактором в печатных СМИ, есть опыт работы в издательстве, образование международного журналиста. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 100 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте.
Буду рада помочь вам.
Цена вопроса после ознакомления с исходником.
Работаю по предоплате.
С ув. Виктория.
Бюджет: 30 RUB Термін: 10 днів
Здравствуйте, Наташа.
Большой опыт корректуры и редактуры текстов, в том числе и художественных. По диплому - филолог.
Чтобы определиться с ценой, нужно видеть текст.
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Наталия!
Если Вам нужна Книга - пишите, я помогу.
[email protected]
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Предлагаю свои услуги.
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Я по образованию - филолог. Пишу уникальные тексты уже более трех лет. Опыт редактирования также был.
Подробнее обо мне и примеры работ (если это необходимо) - смотрите в профиле.
Оплата в гривне на карту Приват Банка. О цене договоримся.
Обращайтесь! Буду очень рада сотрудничеству.
Бюджет: 5 USD Термін: 5 днів
я лучший редактор
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Предлагаю услуги литературного редактора. Опыт работы - 7 лет. Интересует тематика, сроки и объем. Почта: [email protected].
Бюджет: 4 USD Термін: 5 днів
Здравствуйте. Готова быстро и качественно выполнить Ваше задание. Время зависит от обьема работы, но гарантирую, что сделаю это в кратчайшие сроки. Буду рада с Вами поработать.
Почта: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Имею образование редактора, владею навыками работы с текстами.
Готова обсудить условия, было бы интересно с Вами поработать.
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте!
Готова выполнить работу литературного редактора. Образование высшее филологическое.
Интересуют подробности работы, образец текста.
Работу выполню грамотно, качественно и в оговоренные сроки.
Подробности на e-mail: [email protected]
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Предлагаю услуги редактора. Я филолог по образованию. Готова обсудить условия сотрудничества.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Потрібно перевести доволі обʼємні ПДФ файли в ЕКСЕЛЬ. Самі ПДФ лежать на m113.com Без зображень Бажано оплата за послуги на ФОП/ТОВ
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0