Копіювати для YouTube каналу
Дякую сервісу фрілансхант.
Працюємо!)
Бюджет: 700 UAH Термін: 5 днів
Здоров’я
Я єдиний на Freelancehunt сертифікований експерт на YouTube.
Я пропоную вам свої послуги з SEO оптимізації та SMM просування YouTube каналу і відео. Детальний резюме в профілі. Приклади роботи в портфоліо. Точну вартість і терміни визначимо в переписі, після уточнення деталей. Якщо зацікавлений – напишіть в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я філолог російської та англійської мови з досвідом перекладу, рерайтингу, корекції, написання статей і сценарію в 4 роки. Готовий піти до випробувального або до самої задачі.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Цікавить Ваша пропозиція. Вже 4 роки пишу тексти на різні теми. Правда, з таким форматом ще не зустрічалася, але завжди приємно пробувати щось нове. Українська мова рідна, крім того навчаюся на 4 курсі української філології, тому з грамотністю точно проблем не виникне. Ціна за 1000 сбп: 40-50 грн. Чекатиму відповіді. Хорошого дня!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Вела ютуб-канал новинного видання. Написала тексти до відео, підводки, описи програм.
Працюю з текстами більше чотирьох років: редактор і копірайт. Писала інформаційні, продавальні та оглядні тексти, пошти для соцмережі.
Вартість 50 грн - 1 тис. і символів.
Українська рідна, пишуть без проблем.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Існує розуміння блогу, що залучає відео і того, що хоче аудиторія і платформа.
Я можу збільшити час перегляду. Зверніться до нас.
Що стосується ціни, то точно не можу сказати. Для початку поставимо планку в 40 грн/1000 символів, а потім можна буде вивести єдину ціну для сценаріїв.
Будемо раді довгому співробітництву в улюбленій сфері діяльності.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Рерайтером я працюю вже більше 2 років. За цей час дізнався всі аспекти цієї роботи. За ютубом слідкую щоденно, тому маю розуміння, які тексти буде потрібно писати. Мені цікавий цей проект, тому що він відображає мої основні інтереси. Пропоную зв'язатися у особистих повідомленнях для обговорення подальших дій.
З повагою,
Андрій.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привіт, у мене є велике бажання співпрацювати з вами. Досвід роботи копіювачем близько 2 років. Він неодноразово писав тексти для YouTube каналів. Дуже добре знайомий з економікою та фінансовою літературою. Я можу дати приклади роботи.
Готов співпрацювати за 15% від доходу каналу, якщо поруч зі мною буде ще 1 копірайтер.
Будемо раді написати невелику тестову задачу.
Чекаємо Вас у ЛС!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Доброго часу доби, Олександре. Мені цікавий Ваш проект. Українська-рідна. Окрім того, можу бути Вам корисна, як психолог і тренер з великим стажем роботи. Наразі, я лише починаю свій шлях копірайтера. На сьогодні, моя ставка 35 грн 1000збп. Звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Мені цікаво ваше пропозицію. Я пишу тексти і володію українською мовою. Моя ціна 50 грн за 1000 знаків. Пишіть в особисті повідомлення, обговорюємо деталі роботи. Будемо раді співпрацювати, оскільки я зацікавлений YouTube.
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір, був подібний досвід, я можу надати приклади, також робота з субтитрами. За ціною виплачується оплата за фактом. 1 текст 250-300 гран. Для початку пропонуємо відправляти 1 текст через сейф. А вже після обіцянки подальшої співпраці.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Професійний сценарист Працюю з каналами мільйонерами, вінерами, я є сценаристом геймплея.
Не копіювати, а якісний сценарій.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Дуже цікава пропозиція! Щойно переглянула ваше відео, і так! мені це цікаво! з радістю долучусь до вашої команди! давайте спробуємо!
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Українською володію досконало, пишу легкі читабельні тексти, працювала журналістом, сама створювала відео для місцевих ЗМІ. В портфоліо є кілька прикладів моїх робіт. Готова працювати на ваших умовах.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Ви знаєте, мені просто цікаво. Пропонуємо зробити один текст - дайте тему, а Ви подивите і самі вирішите. Досвід копіратора великий, але писати і говорити - це різні речі. Те, що написано, може звучати інакше. Саме тому пропонуємо спробувати текст. А інакше як? обіцяти і не вдасться? Це неправильно!
Спасибо Всем кто откликнулся, обработаю каждую заявку и с каждым переговорю.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
Потрібно писати тексти для Instagram (описи під рілс, тексти для слайдів каруселей, сторітелінги для сторіс, іноді тексти озвучки для рілс). Обсяг 3-4 тексти для дописів/рілс на тиждень + 2-4 тексти для сторіс Дуже важливо дотримання Tone of Voice.