Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Професійно займаюсь рерайтом. На виході отримуєте 100% унікальності.
Потрібно створити якісний рерайт та преклад з російської на українську мову статті.
Посилання на оригінал статті https://shrlink.top/pXfsuASuBj
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Професійно займаюсь рерайтом. На виході отримуєте 100% унікальності.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здрастуйте, я Ганна. Мені дуже цікава ваша пропозиція. Я б хотіла попрацювати з вами!
Зараз навчаюся на журналіста, тож я маю досвід у написанні та редагуваані статей, новин та будь-яких інших текстів! Я можу гарантувати якісну, швідку, гарну та потрібну вам роботу!
Дуже сподіваюся на вашу відповідь та обговорення деталей!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Готова виконати ваше замовлення в найкоротші терміни. Звертайтесь. Вартість 40 грн. за 1000 збп. Буду рада співпраці
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Доброго вечора.Пропоную свої послуги для виконання Вашого завдання. Будь ласка, напишіть мені і обговоримо деталі.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
35 за тисячу. Швидко і якісно. Високий рівень унікальності. Досвід великий.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Зроблю справді якісний рерайт. Де потрібно, перефразую, щоб звучало в правильній стилістиці. Окрему увагу приділю правильному трактуванню слів, адже часто в рерайті таких статей використовують омоніми або слова схожі за змістом чи звучанням до оригіналу
Володію ідеально обома мовами, виросла в двомовній родині
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Добрий день! Маю значний досвід у написанні, редагуванні матеріалів різних жанрів і обсягів, тому готова взяти це завдання
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Добрий день. Готова до співпраці. Володіння мовами: українська - рідна, російська -вільно. Ціна 50 грн./1000збп.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, зроблю швидко та якісно!
Чекаю подробиці в особисті повідомлення.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю, готов якісно виконати ваше замовлення відповідно до ТЗ, маю багаторічний досвід копірайта, рерайта, створювання seo-текстів та будь-якого іншого текстового контенту. Пишу як українською, так і російською мовою. Вартість - 40 грн за 1 к знаків. За день роблю статей на 20-25 к знаків.
Приклади виконаних робіт у портфоліо за наступним посиланням: Freelancehunt
Також є наступні приклади:
https://ion.ua/watch/apple-watch-series-5
https://pylesos.info/obzory/
https://www.parra.ru/blog/2021/mebel-dlya-prikhozhey/
http://turvopros.com/zabronirovat-biletyi-bez-oplatyi/
http://divo-dom.com/kak-vbraty-planshet-na-androide.html
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Зацікавив ваш проект, можу взятись за нього. Відмінно володію українською мовою, це моя рідна мова.
До праці візмуся одразу же після обговорення декілька питань.
За 1000 символів - 800грн.
Дякую заздалегіть за відповідь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, маю досвід перекладання статей та лендінгів. В копірайті більше 2х років. Досконало знаю українську та російську. Виконаю завдання швидко та якісно. Готова обговорити деталі та приступити
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Можу створити якісний рерайт та преклад з російської на українську мову статті.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Привіт, з радістю допоможу.
Деталі обговоримо.
Буду радий співпраці!
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Добрий день.Думаю,що Вам варто звернутися до мене,адже я філолог.Виконаю завдання якісно і відповідально.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня.
Українська та російська рідні мови.
Пропоную реалізвати переклад.
Пишіть.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Маю значний досвід в написанні текстів, рерайті тощо. Буду радий допомогти, пишіть в особисті повідомлення! Ціна питання - 50 грн за 1 тисячу знаків.
Ми шукаємо кваліфікованого автора контенту та перекладача для приєднання до нашої команди. Вашою основною відповідальністю буде переклад текстів з німецької на польську. Ви також будете залучені до завдань з написання контенту, забезпечуючи, щоб перекладений контент був цікавим та точним. Ця роль вимагає міцного володіння обома мовами та здатності адаптувати контент для різних аудиторій.
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.