Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. За спеціальністю філолог англійської та української мов. Пишу з унікальністю 95-100 %. Готова виконати завдання.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 85
Бюджет: 90 UAH Термін: 1 день
Готовий робити кінцево і вчасно
Бюджет: 90 UAH Термін: 1 день
Погоджуюся виконати.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова до співпраці! З нуля я напишу міцний якісний текст на вашу тему.
Ціна буде обговорюватися на основі запропонованого вами бюджету (ціну вказувала за 1000 Збп).
Моє портфоліо: Freelancehunt
І Behance?
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Katerina Pushkovskaya
Переможець- Проєкти 17
- Оцінка -
- Рейтинг 280
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Українська мова – рідна. Вища філологічна освіта (англійська мова). Я виконую якісно і вчасно.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Зацікавила Ваша пропозиція. Англійська, українська, російська - рідні.
Усі клієнти задоволені співпрацею зі мною (див. відгуки).
Я в топ-10 на цьому сайті з англійської. 3 дол./1000 знаків без пробілів.
Приклади у портфоліо: Freelancehunt
Очікую початку співпраці з вами!
З повагою, В'ячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Приймемо за виконанням Вашого замовлення. Ми робимо все швидко і якісно. Великий досвід перекладу та роботи з текстами.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 8
Бюджет: 90 UAH Термін: 1 день
Є сертифікат, що підтверджує рівень Upper-Intermediate.
До завдань поводиться відповідально.
Оплата: 90 грн за 1000 Збп.
З нами можна зв'язатися за адресою: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, оптові роботи перекладачем більше 2 років. Я виконую ваш замовлення швидко і якісно, напишіть, обговорюємо.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зверніться
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готова якісно і швидко виконувати роботу.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Я роблю
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Рерайтинг
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.