Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
У цій роботі продемонстровано приклад художнього перекладу. Головна мета – передати настрій, емоційне забарвлення та багатство мови оригіналу, зберігши природність звучання українською мовою.
Зразок №3: Опис природи (Художній стиль)
Російська:
Старый сад зарос высокой травой, и сквозь густые ветви яблонь едва пробивались лучи закатного солнца. В воздухе стоял аромат свежескошенного сена и приближающейся грозы.
Українська:
Старий сад заріс високою травою, і крізь густе гілля яблунь ледь пробивалося проміння західного сонця. У повітрі стояв аромат свіжоскошеного сіна та наближення грози.
Деталі роботи
Додано 17 квітня
61 перегляд
Фрилансер
Марія Греськів
Україна Дрогобич
Немає відгуків

Вільний для роботи Вільний для роботи
На сервісі 2 місяці 14 днів