Художній переклад: Опис природи.
У цій роботі продемонстровано приклад художнього перекладу. Головна мета – передати настрій, емоційне забарвлення та багатство мови оригіналу, зберігши природність звучання українською мовою.
Зразок №3: Опис природи (Художній стиль)
Російська:
Старый сад зарос высокой травой, и сквозь густые ветви яблонь едва пробивались лучи закатного солнца. В воздухе стоял аромат свежескошенного сена и приближающейся грозы.
Українська:
Старий сад заріс високою травою, і крізь густе гілля яблунь ледь пробивалося проміння західного сонця. У повітрі стояв аромат свіжоскошеного сіна та наближення грози.
Зразок №3: Опис природи (Художній стиль)
Російська:
Старый сад зарос высокой травой, и сквозь густые ветви яблонь едва пробивались лучи закатного солнца. В воздухе стоял аромат свежескошенного сена и приближающейся грозы.
Українська:
Старий сад заріс високою травою, і крізь густе гілля яблунь ледь пробивалося проміння західного сонця. У повітрі стояв аромат свіжоскошеного сіна та наближення грози.