Перекладач, журналіст, копирайтер, рерайтер

Переклад текстів
Професійний технічний переклад. Правила виконання .
Якщо Вам потрібен переклад технічних текстів, звертаю Вашу увагу на наступні моменти:

Бажано, щоб перекладач, який виконує Ваш переклад технічних текстів, спеціалізувався саме на Вашій тематиці і мав досвід роботи не менше 5 років.
Якщо у вас є список термінів, назв або ознак на іноземній мові, обов'язково дайте його перекладачу.
При замовленні перекладу технічних текстів з відповідної теми акцентуйте увагу перекладача на особливо важливих для Вас абзацях або темах.
Елементи малюнків і графіків повинні містити переклад пояснень, зазначених в оригіналі.
Довгострокові проекти великих обсягів повинні робити одна команда перекладачів, що дозволить отримати єдність використовуваної термінології у всіх документах.
Деталі
  • Додано:
135

Фрилансер

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 161
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 7 років тому