Транскрибування серії відео конференцій на англійській мові. Вартість 40 грн / 1 хвилина. FinTech, міжнародні фонди, стратегії інвестицій тощо. Принципи роботи:
- Тексти на зображеннях у відео в транскрибування не входять, тобто я їх використовую лише з метою ознайомлення і кращого сприйняття тексту, але у файл не переношу.
- Якщо в звукозаписі є шуми чи інші перешкоди, тиша або якісь нерозбірливі слова (спікер відвернувся від мікрофона, чи з'їв слово), тоді я ставлю часову помітку у файлі з описом перешкоди/шуму та можливими варіантами транскрибування (якщо такі є). Пізніше, якщо буде можливо розібрати звук, спільно внесемо виправлення.
- Слова паразити, ммм, гм, повтори, спроби кілька разів почати речення та інше я, як правило, видаляю. Тобто в транскрибованому тексті буде читабельний текст. Дослівне транскрибування з усіма словами-паразитами, покашлюваннями і т.д. як правило вимагають для судових експертиз. В комерційному, офіційно-діловому, публіцистичному, чи науковому використанні, як правило просять якомога чистіший текст. При цьому я буду зберігати стиль мовлення спікера, і деякі моменти, навіть якщо вони не зовсім правильні з точки зору граматики, чи стилістики, але притаманні спікерові, я їх залишаю як є. Ціна вказана за транскрибування відео тривалістю 60 хвилин.
- Тексти на зображеннях у відео в транскрибування не входять, тобто я їх використовую лише з метою ознайомлення і кращого сприйняття тексту, але у файл не переношу.
- Якщо в звукозаписі є шуми чи інші перешкоди, тиша або якісь нерозбірливі слова (спікер відвернувся від мікрофона, чи з'їв слово), тоді я ставлю часову помітку у файлі з описом перешкоди/шуму та можливими варіантами транскрибування (якщо такі є). Пізніше, якщо буде можливо розібрати звук, спільно внесемо виправлення.
- Слова паразити, ммм, гм, повтори, спроби кілька разів почати речення та інше я, як правило, видаляю. Тобто в транскрибованому тексті буде читабельний текст. Дослівне транскрибування з усіма словами-паразитами, покашлюваннями і т.д. як правило вимагають для судових експертиз. В комерційному, офіційно-діловому, публіцистичному, чи науковому використанні, як правило просять якомога чистіший текст. При цьому я буду зберігати стиль мовлення спікера, і деякі моменти, навіть якщо вони не зовсім правильні з точки зору граматики, чи стилістики, але притаманні спікерові, я їх залишаю як є. Ціна вказана за транскрибування відео тривалістю 60 хвилин.