Показатели
- Последний визит: 6 лет назад
Резюме
Образование
Запорожский национальный технический университет (2011-2016)
Специальность: технический перевод, диплом специалиста с отличием
Опыт работы
Контент менеджер с обязанностями редактора
Noosphere Ventures (2016-2019)
Обязанности:
- поиск исполнителей на зарубежных биржах (95% коммуникации на английском языке)
- постановка ТЗ исполнителям
- работа с контентом на нескольких европейских языках
- контроль качества готового контента
- смысловое и грамматическое редактирование текстов на английском языке в соответствии с ТЗ (включая форматирование в текстовых редакторах (LibreOffice, Microsoft Word, Google Docs))
- перевод деловой корреспонденции и локализация сайтов (с русского на английский) как дополнительные обязанности
Ведущий переводчик
ПАО "Институт титана" (2019-настоящее время)
Обязанности:
- перевод деловой переписки, технической документации проекта, чертежей, юридических актов и соглашений и т.д.
- контроль качества перевода, выполненного другими переводчиками
- соблюдение дедлайнов
- ответственность за однородность терминологии, используемой в рамках каждого проекта
Обо мне
Дипломированный технический переводчик, языки Английский-Русский-Украинский в любых комбинациях. Есть опыт технического, публицистического и художественного перевода. Большой опыт перевода технической документации проекта, чертежей, списков оборудования завода, пояснительных записок к проекту и т.д. Основная сфера переводческой специализации: цветная и черная металлургия. С интересом учусь новому и для выполнения качественного перевода, готова познакомиться с новой для себя технической сферой.
Свободно владею английским языком, есть опыт проживания в англоязычной стране. Пользуюсь английским в повседневной жизни (читаю, общаюсь, слушаю), знаю не только "академический" язык по учебнику, но и "живой", со сленгом и другими его особенностями, поэтому могу помочь с вычиткой текста ориентированного на англоязычную аудиторию не хуже носителя. Достаточно хорошо воспринимаю на слух и с удовольствием возьмусь за расшифровку видео и/или создание субтитров. Гарантирую соблюдение дедлайнов и требований заказчика, не берусь за работу, которую реалистично не могу выполнить.
Теги
Навыки и умения
Фото, аудио и видео
Работа с текстами
Работы портфолио
Показатели
Всего проектов:
0
Средняя оценка:
-
0.0
Профессионализм0.0
Качество0.0
Цена0.0
Контактность0.0
СрокиАктивность
|
Проект
|
Тип | Бюджет | Ставка | Срок | Добавлено |
|---|---|---|---|---|---|
|
Переводчик со знанием английского и эстонского языков
|
127 UAH |
127 UAH
|
7 дней | 18 сен 2019 | |
| Не указан |
100 UAH
|
1 день | 11 июл 2019 | ||
| Не указан |
200 UAH
|
1 день | 11 июл 2019 | ||
| Не указан |
200 UAH
|
1 день | 11 июл 2019 | ||
| Не указан |
100 UAH
|
3 дня | 4 июл 2019 | ||
| 500 UAH |
500 UAH
|
5 дней | 3 июл 2019 | ||
| 849 UAH |
2000 UAH
|
7 дней | 3 июл 2019 | ||
| Не указан |
100 UAH
|
7 дней | 3 июл 2019 |