Budżet: 4000 UAH Termin: 30 dni
Хочу занять вакансию удаленного менеджера. Опыт работы менеджером более 5 лет.
Ищем активную и целеустремленную девушку для продаж косметики для авто. Продавать просто — всему научим. Главное — целеустремленность, желание и способность убеждать.
Главное преимущество вакансии — возможность работать удаленно (идеального для маленького города) и свободный график (в день можно работать 5−8 часов). Режим работы с 9 до 19 часов. Например, Вы можете выбрать время с 9 до 14, с 12 до 17, с 14 до 19.
Первое время Вы будете получать в день 5−10 заявок от потенциальных клиентов. То есть работаете с горячими клиентами и звонить по холодным не нужно.
Активный менеджер принимает за 5 рабочих часов 2−3 заказа. Если будете хорошо справляться — со временем увеличим количество заявок до 10−20.
Ваша задача пообщаться с потенциальным клиентом, выслать ему в вайбер изображение и стоимость нужного товара, перезвонить чтобы озвучить цену и принять заказ.
Важно, чтобы у Вас был современный телефон с Viber и Вы могли сделать аудиозапись телефонного разговора.
Обучать Вас будем по детальным письменным инструкциям с аудио и видео.
Оплата состоит из ставки и процент с каждого заказа. Итого в первый месяц при 5 часовом рабочем дне заработаете около 4000 грн. Дальше возможен рост, ведь мы можем увеличить количество заявок, а Вы улучшите качество консультаций. Оплата еженедельно. Первое время - ежедневно.
Если есть желание принять участие в конкурсе — пришлите резюме и напишите сопроводительный текст «Хочу занять вакансию удаленного менеджера».
Budżet: 4000 UAH Termin: 30 dni
Хочу занять вакансию удаленного менеджера. Опыт работы менеджером более 5 лет.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.