Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, posługuję się płynnie językiem hiszpańskim, jestem gotowa do współpracy, pisz do mnie prywatnie))) prace wykonuję szybko
Potrzebne jest przetłumaczenie 8 identycznych deklaracji podatkowych z ukraińskiego na hiszpański. Zmieniają się tylko cyfry.
Łącznie 16 stron
Tłumaczenie należy następnie poświadczyć notarialnie
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, posługuję się płynnie językiem hiszpańskim, jestem gotowa do współpracy, pisz do mnie prywatnie))) prace wykonuję szybko
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Witaj, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i native speakerów "Flashorder".
Tłumacze (native speakerzy) z doświadczeniem w tłumaczeniu na ponad 50 par językowych. Pracujemy od 2012 roku.
Korekta, redakcja, lokalizacja.
Włącznie z językiem hiszpańskim.
Ponad 130 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Najlepsi w kategorii Tłumaczenie tekstów i Lokalizacja stron internetowych, oprogramowania. Pracujemy przez bezpieczne i biznesowe kanały.
Zawsze gotowi do rozliczeń bezpośrednich.
Duże portfolio prac. Wysokiej jakości tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów artystycznych i technicznych.
Chętnie omówimy Twoje stawki lub budżet.
Korzystniejsze niż indywidualni tłumacze, freelancerzy. Oferujemy jedne z najlepszych i najbardziej rozsądnych cen na rynku.
Z poważaniem,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Ні, мені потрібно украінські податкові декларації перекласти на іспанську і переклад завірити нотаріально.
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.