Budżet: 1300 UAH Termin: 1 dzień
Serdecznie zapraszamy do dyskusji na temat szczegółów projektu. Pracowałem z parą językową ENG-RU, RU-ENG. Napisz to!
Dziękuję !
Budżet: 1150 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry)
Jesteśmy gotowi przyjąć Twoje zamówienie) Zrobię to szczerze i jakościowo. Można również sprawdzić osobę, która mieszka w Stanach Zjednoczonych przez ponad 15 lat)
Czekam na Twoją odpowiedź)
Budżet: 1300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Oferuję wysokiej jakości tłumaczenie na język angielski) + odliczenie przez redaktora jako przyjemny bonus)
Będę zadowolony z współpracy!
Julia Ostropahenko
Oferta, która wygrała- Zlecenia 132
- Ocena -
- Ranking 2 653
Budżet: 1300 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień! gotowy do wykonania jakościowo i w terminie.Będę zadowolony z współpracy)
Budżet: 1300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igor! Oferuję profesjonalne usługi tłumaczenia na język angielski. Dyplomowany tłumacz. Przygotuj się do dyskusji na temat szczegółów Twojej zamówienia. Zwróć się.
Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do rozpoczęcia pracy. Napisz do LS. Porozmawiajmy o szczegółach i pracy!
- Zlecenia 22
- Ocena -
- Ranking 391
Budżet: 1300 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się, że pomogę w tłumaczeniu. Wykonuję szybko i jakościowo.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 85
Budżet: 1300 UAH Termin: 6 dni
Pozdrawiam .
Znam język angielski na poziomie C1. Prace wykonuję w możliwie najkrótszym czasie. Doświadczenie w pracy jest niewielkie, ale stale komunikuję się z cudzoziemcami, więc mogę sformułować tłumaczenie jak najlepiej poprawnie i zrozumiało.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 214
Budżet: 1300 UAH Termin: 1 dzień
Link do mojej strony internetowej http://emartiian-translator.tilda.ws/
Zwróć się.
Doświadczenie w pracy 7,5 roku. Z White Paper miał do czynienia.
Czekam na wiadomość.
z UW,
Eleonora
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.