Перевод с/на французский
Коллеги, приглашаем к долгосрочному сотрудничеству переводчиков французского языка.
Тематики переводов:
- техника( бытовая техника, пром.оборудование, электротехника и др),
- фармацевтика (регистрационная документация, МКК, клинические исследования и др),
- юриспруденция ( судебные документы, договора, законодательные акты и публикации, учредительные документы и др),
- бизнес и финансы.
Мы предлагаем:
- Возможность выбирать заказы и регулировать свою загрузку
- Регулярную оплату удобным для Вас способом (в том числе на ФЛП)
- Обратную связь от наших редакторов и TQ auditor, что дает Вам возможность совершенствоваться в переводах
- Бесплатное обучение CAT- инструментам
- Обратную связь от наших редакторов по каждой работе
Отвечу на Ваши вопросы - Надежда
-
535 38 0 Здравствуйте!
Заинтересовало ваше предложение. Готова приступить к работе.
Большой опыт перевода с/на французский (11 лет) - примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/.
Ставка - от 5 долл/1800 знп
-
24 Бистра робота !! Якісна робота без затримок !!! Пишіть в любий час !! Завжди готовий виконати роботу !!!)
-
129 1 0 Качественно и профессионально сделаю перевод с/на французским. Готова к долгосрочному сотрудничеству.
-
1066 17 0 Добрый день!
Я представляю "S.L.O.V.O." agency - агентство переводов.
У нас есть большая база дипломированных специалистов, а также носителей французского языка. Сотрудничаем со многими бюро переводов, готовы и Вам прислать наш партнерский прайс. Уверенны, цены Вас порадуют.
Будем с нетерпением ждать Вашего ответа, Надежда.
Надеемся на долгосрочное сотрудничество!
-
65 Уровеьнь владения французским - С1.
Сделаю перевод быстро и качественно.
Есть опыт работы репетитором и переводчиком.
-
91 Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
-
230 10 0 Добрый день, Надежда! Дипломированный переводчик. Опыт перводов с/на французский есть, с частью из них можно ознакомиться в моем портфолио.
Также есть желание улучшать свои навыки и учиться новому.
Буду рада сотрудничеству.
-
161 1 1 Добрый день.
По испанскому отклик сделал. У меня в штате есть достаточно переводчиков для проектной работы. Все они филологи и проживающие на территории носителей.
Пишите, обсудим долгосрочное сотрудничество.
Сделаем тестовое задание, убедитесь в качестве работы.
С ув. Алексей.
-

Добрый день. Меня интересует возможность долгосрочного сотрудничества. Есть опыт переводов статей и подготовки документов. Знание французского языка подтверждено сертификатами DELF. Проживал и работал во Франции, поэтому хорошо знаю культуру и особенности жизни страны. Жду ваш ответ. С уважением. Юрий
-