opis projektu
Cel projektu:
Zapewnienie wysokiej jakości usług tłumaczenia i redakcji tekstów z/na język ukraiński, rosyjski i angielski. Praca skupia się na precyzyjnym przekazie sensu, poprawności językowej i zgodności ze stylem oryginału.
Co obejmuje:
Tłumaczenie tekstów artystycznych, informacyjnych i edukacyjnych
Rewizja i adaptacja treści do grupy docelowej
Sprawdzanie ortografii, interpunkcji, stylu
Formatowanie zgodnie z wytycznymi zamawiającego
W razie potrzeby — krótkie streszczenie lub podsumowanie tekstu
Języki:
🇺🇦 Ukraiński
🇷🇺 Rosyjski
🇬🇧 Angielski (poziom podstawowy/średni)
Narzędzia:
Google Docs / Word
Grammarly / LanguageTool
DeepL, Reverso — jako narzędzia pomocnicze
Doświadczenie:
Praca z tekstami o różnym poziomie trudności — od szkolnych wypracowań po artykuły informacyjne. Zawsze staram się poprawić nie tylko dokładność tłumaczenia, ale także czytelność.
Terminy:
Zależą od objętości tekstu — średnio 5–10 tys. znaków dziennie.
Przykład:
Tłumaczenie i redakcja tekstu artykułu o długości 3500 znaków z angielskiego na ukraiński, poprawa struktury i stylu.