Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej.
Zróbmy to. 9 lat doświadczenia redakcyjnego, pisowalności i dokładności - do Twoich usług.
Rano poprawiam i, jeśli to konieczne, poprawiam.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Andrzeja!
Czytam artykuły na stronie internetowej.
Są pytania dotyczące wielkości. Dostarczasz pliki lub musisz skopiować z witryny do samego pliku?
Dziękuję
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Doskonale znasz język rosyjski i gramatykę rosyjską, co pozwala mi podjąć ten projekt. Dwa lata pracowałem w redakcji i zawsze pracowałem "w świetny sposób". W ciągu jednego dnia będziesz miał gotową edycję strony internetowej. Mam nadzieję na naszą szybką współpracę.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej.
Jest gotowa omówić szczegóły ewentualnej współpracy i rozpocząć pracę nad projektem już dziś.
Wracajcie się!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej!
Gotowy do odczytu tekstów na stronie, znalezienia i naprawy zarówno błędów słownych, jak i orfograficznych.
Z szacunkiem, Aleksandra
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Przygotuj się na wyczyt w ciągu dnia, dostarczając w końcu sprawozdanie z wykonanej pracy, skontaktuj się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . Mamy duże doświadczenie w takich pracach. Z przyjemnością to zrobię.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Przygotuj się do wykonywania pracy szybko i dobrze zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Przeczytam Twoje teksty, a także pomogę w umieszczeniu na stronie. Zapraszamy do dyskusji na temat szczegółów projektu
Oferty ukryte
-
Vira Sviatetska 16 lipca 2020Блок "О нас" надо не только вычитывать на ошибки, а убрать воду, преувеличения, повторы...
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Copywriting
Poszukujemy utalentowanego pisarza treści i tłumacza do naszego zespołu. Twoim głównym zadaniem będzie tłumaczenie tekstów z niemieckiego na polski. Będziesz również zaangażowany w zadania związane z pisaniem treści, zapewniając, że przetłumaczona treść jest angażująca i dokładna. Ta rola wymaga dobrej znajomości obu języków oraz umiejętności dostosowywania treści do różnych odbiorców.
Mój partner to odnoszący sukcesy niemiecki przedsiębiorca pochodzący z Ukrainy. Całe życie spędził w Niemczech i zbudował tam 3 udane firmy (catering, firma budowlana i doradztwo prawne). Napisał książkę o przedsiębiorczości — o tym, jak otworzyć firmę w Niemczech, jak ogólnie działa proces rejestracji biznesu w Niemczech, co ważne jest do wiedzenia podczas zakupu firmy itd. Obecnie mamy szkic o objętości około 185 tysięcy znaków. Należy poprawić tekst, dopracować go, uczynić bardziej profesjonalnym i doprowadzić do takiego stanu, aby książkę można było opublikować. Książka napisana jest w języku rosyjskim. Proszę przesyłać własne prace w języku rosyjskim na temat biznesu. Ważne jest dla mnie również, aby usłyszeć przybliżony budżet i czas realizacji takiej pracy.
Potrzebne są 2 artykuły na temat prawa: — 1 artykuł w języku angielskim; — 1 artykuł w języku rosyjskim. - Zakres: 1300–1600 słów każdy. - Tematy i słowa kluczowe: dostarczamy. - Wymagania: unikalny tekst autorski (bez AI), logiczna struktura z podtytułami (H1–H5), angielski — poziom bliski native speakerowi. - Termin wykonania: do 7 dni. - Wynagrodzenie: do 120 USD za artykuł (za całość — 2 artykuły — do 220 USD).
Ten projekt zakłada stworzenie zautomatyzowanego algorytmu (skryptu lub robota), który samodzielnie będzie wyszukiwał punkty wejścia na rynku według twoich zasad i otwierał/zamykał transakcje na krótkich interwałach czasowych.
Herbies Head Shop poszukuje eksperta copywritera do tworzenia wysokiej jakości artykułów na bloga informacyjnego o cannabis na stronie herbiesheadshop.com. Rola koncentruje się na produkcji dobrze zbadanych i angażujących treści na temat uprawy cannabis, odmian, konopi i pokrewnych tematów, które odpowiadają edukacyjnemu tonowi marki i potrzebom odbiorców.