Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Возьму заказ в работу!Хотелось бы узнать подробности объем и сроки выполнения?20 грн/1000 зпб
Есть сырой перевод текста, через гугл-переводчик. Нужно сделать рерайт, сделав текст неузнаваемым. Если понравится, текстов будет несколько.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Возьму заказ в работу!Хотелось бы узнать подробности объем и сроки выполнения?20 грн/1000 зпб
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Юрий! Могу легко выполнить эту работу. 30 грн за 1000 сбп.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
С радостью возьмусь за выполнение Вашей задачи
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова обсудить детали и приступить к работе.
Budżet: 55 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Заинтересовало ваше предложение. Учусь на переводчика; с удовольствием выполню ваш заказ.
Выполню качественно и в срок!:)
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю, есть опыт работы.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток! Готова выполнить работу на любую тему, гарантирую качество и быстрое выполнение задания.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Есть опыт написания статей, рерайта, перевода с английского. С удовольствием возьмусь за проект.
Ставка 50 грн/1000 зсп.
С уважением
Виктория
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю после уточнения деталей.
Обращайтесь, результатом останетесь довольны!
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Не один год занимаюсь копирайтом, рерайтом и другими заданиями, связанными с фрилансом. Качество выполнение работ и соблюдение ТЗ, дедлайнов гарантировано.
e-mail: [email protected]
С Уважением, Александр
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Готова сделать текст уникальным и интересным. Цена 15грн за 1000. Для связи пишите в личку или на почту [email protected]
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Возьмусь за работу. Гарантирую качественный результат :)
Буду рада сотрудничеству !
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Готов обсудить детали сотрудничества.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Сделаю с легкостью. Опыт есть.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Готов написать для Вас достойный текст за умеренную цену.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готова выполнить. Переводчик по образованию. Есть опыт рерайта на английском языке. Цена 40 грн за 1800 символов
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
+
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Готова к плодотворному сотрудничеству.
Хотелось бы увидеть текст.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! С радостью выполню!
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте!
Какой объем? С какого языка перевод? Стоимость указана за весь текст или за 1к знаков?
С переводами работала - проблем нет. О/Р 5 лет.
С уважением, Елена.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Приветствую!
Готова решить вашу задачу с помощь текста, исходя из заданных условий.
Благодарю)
Budżet: 48 UAH Termin: 1 dzień
Есть опыт работы по обработке текстов после гугл перевода.
Budżet: 50 UAH Termin: 2 dni
Обращайтесь, 30 гривен/1000 символов, нужны подробности, объем, тема......
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Готов взяться.
[email protected]
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Без проблем исправлю текст, Вы будете довольны результатом )
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю в лучшем виде.
Здравствуйте! Какой объем, какая тематика, с какого языка перевод? 50 грн - это стоимости 1000 символов или всего проекта? Уточните, пожалуйста.
Trzeba przetłumaczyć dość obszerne pliki PDF na EXCEL. Same PDF-y znajdują się na m113.com Bez obrazków Preferowana płatność za usługi na FOP/LLC
Brief dla redaktora/kopirajtera Są robocze teksty SEO dla stron usług FinProstir. Teksty zostały przygotowane za pomocą AI na podstawie wskazówek od klienta: lista usług, kierunki wymiany, struktura stron, ton marki i słowa kluczowe SEO. Zadanie redaktora — doprowadzić teksty do ostatecznej jakości do publikacji na stronie. Co należy zrobić: 1. Zredagować teksty tak, aby nie wyglądały na treści generowane przez AI. Teksty należy uczynić bardziej żywymi, naturalnymi i unikalnymi. Ważne jest, aby nie tylko zastąpić słowa synonimami, ale przerobić sformułowania, usunąć schematyczność i powtarzające się konstrukcje. 2. Zachować faktyczną logikę usług. Nie można zmieniać sensu kierunków: — zakup kryptowaluty w Ukrainie: gotówka dolar/hrywna → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL i inne aktywa; — sprzedaż kryptowaluty: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → gotówka dolar/hrywna lub hrywna na kartę; — doładowanie kart ukraińskich banków — to wypłata kryptowaluty w hrywna na kartę; — przelewy w Ukrainie — to przekazywanie środków między miastami Ukrainy; — przelewy gotówkowe — to usługa skoncentrowana na odbiorze/przekazaniu pieniędzy właśnie gotówką; — SEPA/SWIFT — międzynarodowe płatności bankowe, faktury, IBAN, SWIFT/BIC, dane do przelewu; — Wise/Revolut — płatności przez usługi fintech, przelewy dla wykonawców, freelancerów, międzynarodowe rozliczenia. 3. Zachować strukturę stron. W tekstach już jest podstawowa struktura: H1, wprowadzenie, dla kogo usługa, popularne kierunki, jak przebiega proces, zalety, FAQ, CTA. Strukturę można poprawiać, ale nie łamać głównej logiki. 4. Usunąć powtórzenia między stronami. Należy uczynić każdą stronę samodzielną i unikalną w przekazie: — nie powtarzać tych samych wprowadzeń; — nie używać tych samych fraz w każdym bloku; — rozdzielić podobne strony pod względem sensu; — dodać więcej konkretów pod każdą usługę. 5. Zachować ton marki. Ton powinien być: — profesjonalny; — spokojny; — pewny; — bez agresywnej sprzedaży; — bez zbędnej rozmowności; — bez głośnych obietnic. Nie używać sformułowań: “100% bezpieczne”, “bez ryzyka”, “gwarantowane”, “natychmiastowo”, “bez limitów”, “jakikolwiek wolumen”, “najkorzystniejszy kurs”. 6. Zachować SEO-optymalizację. Słowa kluczowe należy pozostawić, ale wpleść je naturalnie, bez przesycenia: wymiana kryptowalut, kupić kryptowalutę, sprzedać kryptowalutę, USDT na kartę, doładowanie kart ukraińskich banków, przelewy w Ukrainie, przelewy gotówkowe, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, kryptowalutowy kantor, gotówka, Telegram, FinProstir. 7. Sprawdzić język. Należy poprawić ukraińskie teksty: ortografię, interpunkcję, przypadki, stylistykę, logiczne przejścia, jednolitość terminów i poprawność nazw. Ostateczny wynik: unikalne, poprawne i profesjonalne teksty SEO do publikacji na stronie FinProstir bez odczucia tekstu AI. Artykuły: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! Nie znam kolejności cyfr w tej dziedzinie, od razu podajcie swoją stawkę i terminy, moja cena to tylko wypełnienie pola Trzeba zrobić przeredagowanie tekstów (myślę, że z pomocą AI) w taki sposób, aby powstały 3 oddzielne akapity (każdy po 150 znaków BP), które będą umieszczone w opisie na stronie produktu ... 3 akapity naprzeciw trzech obrazków, w stylu magazynowym Na ten moment jest 78 produktów, przygotowana jest tabela Google ze wszystkimi nazwami, URL do produktów + teksty już zostały wyodrębnione
Mój partner to odnoszący sukcesy niemiecki przedsiębiorca pochodzący z Ukrainy. Całe życie spędził w Niemczech i zbudował tam 3 udane firmy (catering, firma budowlana i doradztwo prawne). Napisał książkę o przedsiębiorczości — o tym, jak otworzyć firmę w Niemczech, jak ogólnie działa proces rejestracji biznesu w Niemczech, co ważne jest do wiedzenia podczas zakupu firmy itd. Obecnie mamy szkic o objętości około 185 tysięcy znaków. Należy poprawić tekst, dopracować go, uczynić bardziej profesjonalnym i doprowadzić do takiego stanu, aby książkę można było opublikować. Książka napisana jest w języku rosyjskim. Proszę przesyłać własne prace w języku rosyjskim na temat biznesu. Ważne jest dla mnie również, aby usłyszeć przybliżony budżet i czas realizacji takiej pracy.