Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Возьму заказ в работу!Хотелось бы узнать подробности объем и сроки выполнения?20 грн/1000 зпб
Есть сырой перевод текста, через гугл-переводчик. Нужно сделать рерайт, сделав текст неузнаваемым. Если понравится, текстов будет несколько.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Возьму заказ в работу!Хотелось бы узнать подробности объем и сроки выполнения?20 грн/1000 зпб
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Юрий! Могу легко выполнить эту работу. 30 грн за 1000 сбп.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
С радостью возьмусь за выполнение Вашей задачи
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова обсудить детали и приступить к работе.
Бюджет: 55 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Заинтересовало ваше предложение. Учусь на переводчика; с удовольствием выполню ваш заказ.
Выполню качественно и в срок!:)
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Сделаю, есть опыт работы.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток! Готова выполнить работу на любую тему, гарантирую качество и быстрое выполнение задания.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Есть опыт написания статей, рерайта, перевода с английского. С удовольствием возьмусь за проект.
Ставка 50 грн/1000 зсп.
С уважением
Виктория
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Сделаю после уточнения деталей.
Обращайтесь, результатом останетесь довольны!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Не один год занимаюсь копирайтом, рерайтом и другими заданиями, связанными с фрилансом. Качество выполнение работ и соблюдение ТЗ, дедлайнов гарантировано.
e-mail: [email protected]
С Уважением, Александр
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова сделать текст уникальным и интересным. Цена 15грн за 1000. Для связи пишите в личку или на почту [email protected]
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Возьмусь за работу. Гарантирую качественный результат :)
Буду рада сотрудничеству !
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готов обсудить детали сотрудничества.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Сделаю с легкостью. Опыт есть.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Готов написать для Вас достойный текст за умеренную цену.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова выполнить. Переводчик по образованию. Есть опыт рерайта на английском языке. Цена 40 грн за 1800 символов
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
+
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Готова к плодотворному сотрудничеству.
Хотелось бы увидеть текст.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! С радостью выполню!
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте!
Какой объем? С какого языка перевод? Стоимость указана за весь текст или за 1к знаков?
С переводами работала - проблем нет. О/Р 5 лет.
С уважением, Елена.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Приветствую!
Готова решить вашу задачу с помощь текста, исходя из заданных условий.
Благодарю)
Бюджет: 48 UAH Термін: 1 день
Есть опыт работы по обработке текстов после гугл перевода.
Бюджет: 50 UAH Термін: 2 дні
Обращайтесь, 30 гривен/1000 символов, нужны подробности, объем, тема......
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Готов взяться.
[email protected]
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Без проблем исправлю текст, Вы будете довольны результатом )
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Сделаю в лучшем виде.
Здравствуйте! Какой объем, какая тематика, с какого языка перевод? 50 грн - это стоимости 1000 символов или всего проекта? Уточните, пожалуйста.
Потрібно перевести доволі обʼємні ПДФ файли в ЕКСЕЛЬ. Самі ПДФ лежать на m113.com Без зображень Бажано оплата за послуги на ФОП/ТОВ
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти
Мій партнер успішний німецький бізнесмен родом з України. Він все життя прожив у Німеччині і побудував там 3 успішних бізнеси (кейтеринг, будівельну фірму та юридичний консалтинг). Він написав книгу про підприємництво — про те, як відкрити компанію в Німеччині, як загалом працює процес реєстрації бізнесу в Німеччині, що важливо знати під час відкриття фірми тощо. Наразі маємо чернетку обсягом приблизно 185 тисяч символів. Потрібно покращити текст, доопрацювати його, зробити професійнішим і привести до такого вигляду, щоб книгу можна було публікувати. Книга написана на рос. мові. Присилайте власні роботи рос. мовою на бізнес тематику. Також для мене важливо почути приблизний бюджет і термін виконання такої роботи.