Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Opublikuj swoje zlecenie za darmo i otrzymaj oferty od wykonawców freelancerów już minutę po opublikowaniu!

Требуется пеерводчик на IT-сайт (Apple)

83 PLN

Klient nie chce wpłacić zaliczki? Płatność przez Sejf pomoże uniknąć ewentualnego oszustwa.
  1. 107  
    30 dni186 PLN

    Здравствуйте, в поисках постоянного заказчика, готов приступить к работе над вашим проектом. Владею английским и немецким языками. Всю информацию обо мне Вы можете узнать на моем личном сайте http://text-bomba.ru/ Также предоставляю
    скидки, http://text-bomba.ru/actions экономьте до 30% бюджета.

  2. 80    18  3
    30 dni

    Готов работать.
    Компьютеры. Программы. Игры.
    Free YouTube Downloader // http://soft-total.ru/internet_utility/280-free-youtube-downloader.html
    Inkscape на русском 0.48.4 // http://software-load.ru/redaktory_izobrajeniy/240-inkscape-na-russkom-0484.html
    Opera mini на Андроид // http://soft-is.ru/mobile_programs/262-opera-mini-na-android.html
    UNO играть онлайн // http://www.fi-ga.net/load/raznye_igry/uno_play_online/16-1-0-51372
    Прятки слов ответы 200-300 уровни // http://otvety.rx24.ru/pryatki-slov-otvety/pryatki-slov-otvety-200-300-urovni.html

  • Profil został zablokowany
    3 stycznia 2014, 2:07 |
    Что за бредовое объявление? 1). "Обязанности: рерайт, копирайт, перевод и оформление (корректировка) статей. Примерный объем 14 000 - 18 000 знаков ежедневно (7-10 небольших новостных статей)" Вам нужен робот, а не человек. Журналисты, ассы, в своих направлениях, получающие гораздо больше 1000 у. е. не напишут 7-10 новостных статей в день ежедневно.!!! 2). "Форма оплаты: webmoney." Да уж штуку зелени немудрено и банковским переводом переводить. Только вебмани вызывает подозрение и дискредитирует работодателя по полной 3)."Главные качества: интерес к IT, опыт работы, высокая грамотность, умение писать легкие и понятные тексты, скорость набора, ответственность. " Вообще непонятное требование!!! 4). "Приветствуется наличие Apple-устройств (iPhone, iPod, iPad, Mac)." - Это верх всего. Если у человека имеются в наличии все эти устройства, то он вряд ли безработный, сидит и ждёт объявлений, подобно вашему! Вам не кажется??? Первые два абзаца вашего объявления убивают наповал, уверен, что до конца мало кто его читает.

Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów

Tłumaczenie podręcznika PDF z zachowaniem designu: z angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański

743 PLN

Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla…

InfografikiTłumaczenie tekstów ∙ 1 dzień 18 godzin temu ∙ 49 ofert

Realizacja mrożonych owoców i grzybów za granicą.

Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do…

Tłumaczenie tekstówPublikacja ogłoszeń ∙ 2 dni 20 godzin temu ∙ 4 oferty

Tłumaczenie instrukcji obsługi

Tłumaczenie, redakcja i skład broszur/instrukcji Poszukuję wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redakcja i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i…

Tłumaczenie tekstówDokumentacja techniczna ∙ 3 dni 21 godzin temu ∙ 28 ofert

Zleceniodawca
Profil został usunięty


Zlecenie zostało opublikowane
12 lat temu
430 wyświetleń
Tagi
  • Apple