Ulepszenia tekstu i tłumaczenie na stronie
Techniczne zadanie (TZ) dla copywritera na tłumaczenie i poprawę tekstu strony internetowej w języku polskim https://sagmatattoo.tilda.ws/ Strona jednostronicowa
1. Ogólne informacje:
Celem zadania jest przetłumaczenie i poprawa tekstu strony internetowej w języku polskim, zachowując sens i strukturę, jednocześnie zwiększając jego czytelność, jakość stylistyczną oraz zgodność z kulturowymi cechami polskiej publiczności.
2. Grupa docelowa:
- Użytkownicy polskojęzyczni strony.
- Wiek: 25-45 lat.
3. Zakres pracy:
- Liczba stron: 1
- Format dostarczenia tekstu: .doc/.docx, .txt, .rtf, .xlsx (proszę podać wymagany format).
4. Wymagania dotyczące tekstu:
- Tłumaczenie: tekst musi być przetłumaczony na język polski z zachowaniem oryginalnego sensu, struktury i specyfiki tematyki.
- Jakość języka: tekst powinien być napisany w lekkim, zrozumiałym stylu, dostosowanym do polskiego rynku i lokalnych użytkowników. Należy używać nowoczesnego, poprawnego języka polskiego.
- Optymalizacja: tekst powinien być poprawiony z uwzględnieniem potrzeb SEO. W tym celu należy użyć:
- Poprawnej struktury nagłówków (H1, H2, H3);
- Włączenia słów kluczowych (proszę podać słowa kluczowe);
- Synonimów i LSI (powiązanej leksyki) dla naturalnego wprowadzenia słów kluczowych.
- Ton i styl: tekst powinien odpowiadać wizerunkowi marki (proszę podać styl: formalny, półformalny, konwersacyjny itp.).
5. Struktura tekstu:
- Nagłówki: jasne, zrozumiałe, powinny przyciągać uwagę.
- Akapity: nie więcej niż 4-5 zdań, aby poprawić czytelność.
- Listy: w razie potrzeby używać list punktowanych i numerowanych dla ułatwienia odbioru.
7. Dodatkowe wymagania:
- Sprawdzenie ortografii, gramatyki i interpunkcji.
- Tekst powinien budzić zaufanie i zachęcać do działania (w razie potrzeby włączyć call-to-action).
- Uwzględnienie kulturowych cech polskiej publiczności (nie używać zwrotów, które są niezrozumiałe dla polskojęzycznych użytkowników).
8. Terminy realizacji:
- Początek pracy: (proszę podać datę).
- Termin oddania gotowego tekstu: (proszę podać termin).
9. Etapy pracy:
- Przekazanie roboczego tłumaczenia/tekstu.
- Uzyskanie zgody od zleceniodawcy.
- Wprowadzenie poprawek (w razie potrzeby).
- Ostateczne oddanie tekstu.
Uwaga: Treść na stronie dzisiaj zostanie uzupełniona i będzie większa
4o
Opinia zleceniodawcy o współpracy z Viktoriia L.
Ulepszenia tekstu i tłumaczenie na stronieDziękuję za świetną pracę, wszystko wykonane jakościowo i szybko, wszystkim polecam
Opinia freelancera o współpracy z Oleg Darchenko
Ulepszenia tekstu i tłumaczenie na stronieDziękuję Olegowi za zaufanie przy pracy nad polskimi tekstami. Polecam do współpracy!
-
3007 157 0 Dzień dobry
Jestem doświadczonym copywriterem i marketerem - w TOP-70 na tej stronie.
Mieszkam w Polsce już ponad 6 lat, znam język polski, mam tatuaż i interesuję się tym tematem. Rozumiem, w jakim stylu piszą polskie studia tatuażu.
Koszt pracy - 4000 UAH za całą stronę. Jeśli trzeba - mogę wystawić fakturę w Polsce w złotych, od polskiej osoby prawnej.
Jestem pewny, że mogę pomóc wam stworzyć efektywną i angażującą treść. Proszę o kontakt!
-
931 112 0 Dzień dobry, gotowy do pomocy
Ustalmy, w jakim formacie tekst jest dostarczany do tłumaczenia:
osobny plik czy bezpośrednio na stronie?
-
1611 35 1 3 Dzień dobry!
Jestem gotowy do współpracy!
Mam doświadczenie w podobnych projektach - jest.
*szczegóły w wiadomościach prywatnych*
-
1695 79 3 Dzień dobry, jestem gotowa zaproponować swoją kandydaturę do tego zadania.
Jestem zainteresowana współpracą z Państwem)
Mogę wykonać małe zadanie testowe w razie potrzeby lub przedstawić swoje przykłady tekstów do wiadomości prywatnych.
Cena za 1000 zbiorów - 70 zł.
Proszę o kontakt. Wykonam szybko i jakościowo.
-
2456 50 5 Dzień dobry, Oleg!
Mam 5-letnie doświadczenie jako pisarka treści w języku angielskim, niemieckim i ukraińskim w pisaniu tekstów SEO, sprzedażowych i informacyjnych.
Przykłady tekstów i opinie znajdują się w profilu.
Proponuję omówić szczegóły projektu w wiadomościach prywatnych.
Pisz! Będę szczęśliwa, że mogę pomóc!
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język polski
Szukamy menedżera do telefonowania z znajomością języka polskiego (preferowany Dniepr)Istota zadania: Przeprowadzenie rozmów telefonicznych z gotową bazą leadów według dostarczonego skryptu. Nie trzeba nic wymyślać, najważniejsze to dokładnie i życzliwie trzymać się tekstu. Warunki pracy: Test: Pierwszy dzień pracujemy w trybie testowym (3–4 godziny, płatne).… Język polski ∙ 5 dni 8 godzin temu ∙ 2 oferty |