Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрий вечір!
Буду рада співпрацювати в цьому напрямі. 15 грн / 1000 знаків.
1. Необхідна вичитка, редагуватння та коректура текстів інструкцій лікарських засобів та медичних виробів українською та російською мовами.
2. Вичитка на ідентичність word- і PDF-документів перед друком.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрий вечір!
Буду рада співпрацювати в цьому напрямі. 15 грн / 1000 знаків.
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Доброго дня, Ірино! Я є українкою, тому можу вільно спілкуватися цією мовою, а також вже маю досвід коректури різноманітних текстів українською. Ціна - 20 грн. за 1000 символів. Звертайтеся, буду рада допомогти!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Із задоволенням візьмуся за роботу. Філолог (українська мова), професійний редактор, досвід роботи редактором у науковому медичному виданні - 6 років.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Маю журналістську освіту та досвід у редагуванні текстів. За 1000 знаків - 15 грн. З радістю візьмуся за ваш проект! Звертайтеся)
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Добрий день. Цікавить завдання, з текстами постійно працюю, є досвід написання, редагування, коректури різних робіт. Пишіть)
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте. Готова к сотрудничеству. Сделаю работу качественно и в сроки.
Имею большой опыт в редактировании текстов.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня! Готова виконати, звертайтесь! Буду рада співпраці!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Буду Рада выполнить ваше задание имею медицинское образование, работу выполню быстро и качественно. Обращайтесь)
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня. Готова до співпраці. Уважно та відповідально ставлюсь до роботи. Ціна за 1000 символів 20 грн.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Маю досвід коректури з біологічного напрямку у науковому журналі. З радістю допоможу вам
Budżet: 300 UAH Termin: 3 dni
Добрий вечір. Добре володію українською та російською мовами і з радістю відредагую ваші інструкції. Звертайтеся, буду рада співпраці. Ціна за 1000 символів 30 грн. Строки можимо обговорити.
Szukamy autora do adaptacji klasycznych bajek w języku ukraińskim dla dziecięcej aplikacji mobilnej. Na pierwszym etapie proponujemy wykonanie jednego płatnego zadania testowego. Jeśli wynik nas zadowoli, planujemy zamówić adaptację 10 bajek, a w przyszłości - kontynuować regularną współpracę. Wymagania: nowoczesny, naturalny język ukraiński; prosty i interesujący tekst dla dzieci; adaptacja i skrócenie oryginalnej bajki bez kopiowania nowoczesnych tłumaczeń; zachowanie głównego wątku i ważnych szczegółów; orientacyjny czas trwania gotowej bajki - do 10 minut czytania. Przykłady bajek: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Proszę napisać przybliżony koszt adaptacji jednej bajki oraz czas realizacji; czy są Państwo gotowi przekazać zamawiającemu wyłączne prawa majątkowe do stworzonego tekstu na potrzeby komercyjne; przykłady Państwa tekstów dla dzieci lub podobnych prac.
Dla 5 różnych firm należy od podstaw stworzyć wpisy w wikiDATA z kluczowymi stwierdzeniami, w wersjach angielskiej i ukraińskiej. Dane i referencje są dostarczane, potrzebne jest samo techniczne wykonanie wszystkich etapów. Interesuje wykonawca TYLKO z doświadczeniem w pracy z wikidata lub wikipedia.
Dzień dobry, trzeba edytować tylko ukraińską część angielsko-ukraińskiej dwujęzycznej książki. Przykład w załączniku. Dziękuję za propozycje
2 pliki pdf z tabelami po 4 strony, trzeba wymienić w nich tekst w każdej linii. Trzeba to zrobić dzisiaj w najbliższym czasie.
Potrzebuję kogoś, kto może przygotować moją już opublikowaną książkę w formacie odpowiednim dla Amazon KDP. Potrzebuję również pomocy w zakładaniu konta na Amazonie, publikowaniu książki na Amazonie oraz w ustawieniu Amazon Print on Demand. Jeśli to konieczne, mogę również poprosić o ustawienie opcji wysyłania drukowanych egzemplarzy książki do nabywców, którzy zamówią ją na Ukrainie.