Бюджет: 1 UAH Срок: 31 день
Доброго времени суток. Опыт написания уникальных и читабельных статей на немецкому языке имеется. Пишите в скайп - maloyy-7. Интересует длительное сотрудничество, поэтому договоримся.
Необходим копирайт большой серии текстов на немецком языке. Тема текстов о здоровье и фармацевтике. Текста пишутся для немецкой аудитории, по этому требования к копирайту знание разговорного немецкого языка и опыт написания на немецком. Текстов много, по этому сроки договорные "человеческие", главное, чтоб читабельно было.
Бюджет: 1 UAH Срок: 31 день
Доброго времени суток. Опыт написания уникальных и читабельных статей на немецкому языке имеется. Пишите в скайп - maloyy-7. Интересует длительное сотрудничество, поэтому договоримся.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
Здравствуйте.Имею опыт перевода.Согласна на сотрудничество,сначала не большой объм. Оплата 10 уе за 1000 зн. 1000 зн-за 1-3 дня, завист от темы, сейчас много работы.
Бюджет: 20 USD Срок: 2 дня
Готов обсудить предложение. Имеется языковая практика в Германии
Здравствуйте Максим, я Ваших музыкальных вкусов не разделяю, но очень надеюсь, что поможете мне с текстами. У Вас опыт написания текстов на немецком есть, можно посмотреть? И как Вы оцениваете свой труд в 1000 знаков без пробелов, 95% уникальности?
Да я шучу, мои знания немецкого на уровне детского садика :'( Удачного вам поиска исполнителя!
Доброго времени суток.
Дмитрий, Вы могли бы выслать в ЛС пример необходимого Вам текста на немецком?
Не совсем понимаю, как разговорного немецкого может быть достаточно, чтобы писать для немецкой аудитории об эрекции, импотенции и т.д.? Вам ведь на эти темы нужны тексты?
Спасибо за уделенное время.
Здравствуйте, пример смогу Вам прислать во второй половине дня, вместе с заданием к одному из текстов, после ответа на поставленный вопрос ниже. Под словами "владение разговорным немецким" имелось ввиду, чтоб человек обладал высоким, продвинутым уровнем знания языка. А то есть опыт, когда копирайт заявлял о своем знании немецкого и когда ему давалось задание, он писал его на русском, а потом переводил в онлайн переводчике. После чего текста получались не читабельные, не логичные и мягко говоря вообще не какие.
Виктория, как Вы оцениваете свой труд в 1000 знаков без пробелов, 95 % уникальности, с расстановкой ключевых фраз и заголовков Н1,Н2,Н3...? Есть ли опыт и где Ваши статьи на немецком можно посмотреть?
Здравствуйте, Дмитрий. Спасибо за ответ. Автоматическим переводом не пользуюсь, берусь только за то, что реально смогу выполнить. Поэтому и хотела бы вначале увидеть пример хорошего текста, чтобы сразу определиться, возьмусь за проект или нет. И зря не тратить Ваше и свое время. Опыт переводов на немецкий есть, цены от 30 грн/1 к б.п. С медицинскими текстами не работала. Поэтому примеры работ вышлю в ЛС, когда увижу пример текста. Спасибо.
Здравствуйте! Хотелось бы узнать подробности по [email protected]. Темы, цены и т.д. уникальность.. Владею языком на продвинутом уровне.
Здравствуйте Наталия. Тема текстов средства для потенции, в первую очередь нужно будет писать о препаратах (виагра, сиалис, камагра, ловегра...). Писать нужно будет достаточно много, так как у нас с десяток интернет ресурсов, которые нужно забить контентом, а далее писать для каждого из сайтов 1/в неделю. Задание будет состоять из ключевых слов употребляемых в тексте, написание заголовков Н1,Н2,Н3..., уникальность не меньше 95%, достаточной информативности в тексте, то есть ни какой воды и заготовленных шаблонных фраз копирайтов, а так же раскрыть нужные тезисы в тексте. Как Вы оцениваете такую работу за 1000 символов без пробелов? Есть ли у Вас опыт написания текстов на немецком, где можно посмотреть?